Translate to
Tu continues à être la preuve
Tú sigues siendo la prueba
Qu'il y a des victoires qui se payent avec la douleur
De que hay victorias que se pagan con dolor
Que dans l'amour et la guerre
Que en el amor y en la guerra
Tout est permis
Todo vale
Hmm
Mm
Tu avez sauté le premier
Saltaste tú de primera
Laissant un bateau qui finalement n'a jamais coulé
Dejando un barco que al final nunca se hundió
J'ai conservé les sirènes
Yo me quedé las sirenas
Tu t'es noyé
Tú te ahogaste
(Hé !)
(¡Hey!)
J'ai déjà oublié le nom de ton chien
Yo ya me olvidé del nombre de tu perro
Et cet adieu à la gare
Y de esa despedida en la estación
Et même si ma douleur jure que je t'attends ici
Y aunque mi dolor jure que aquí te espero
Une autre bouche m'a volé un bisou
Otra boca un beso me robó
Et ce que tu dis tellement que je te dois
Y eso que tú tanto dices que te debo
Elle l'a emmené
Se lo llevó
Ne venez pas me faire payer parce que je ne te dois rien
No vengas a cobrarme porque no te debo
Je ne te dois rien, uh-oh (hé)
No te debo nada, uh-oh (hey)
J'ai déjà compris que je ne t'aime pas
Ya entendí que no te quiero
Je ne t'aime pas du tout, uh-oh (hé)
No te quiero nada, uh-oh (hey)
Et même si tu m'as manqué
Y aunque te extrañé
Cela fait si longtemps que je t'ai déjà oublié
Ya ha pasado tanto tiempo, que te olvidé
Parce que celui qui a frappé en premier
Porque quien pegó primero
Ce n'est pas toujours celui le gagnant, uh-oh (hé)
No es siempre el que gana, uh-oh (hey)
Moi j'ai essayé de sauver tout cet amour avec de la glace, et il est mort
Yo intenté salvar todo este amor con hielo, y se murió
Tu l'as fait sans que ça fasse mal
Lo hiciste sin que doliera
C'est dire à quel point tu es douée pour briser un cœur
Así de buena eres rompiendo un corazón
Et un cœur qui se brise
Y corazón que se quiebra
Qu'ils le changent
Que lo cambien
Euh (hé !)
Uh (¡hey!)
J'ai déjà oublié le nom de ton chien
Yo ya me olvidé del nombre de tu perro
Et cet adieu à la gare
Y de esa despedida en la estación
Et même si ma douleur jure que je t'attends ici
Y aunque mi dolor jure que aquí te espero
Une autre bouche m'a volé un bisou
Otra boca un beso me robó
Et ce que tu dis tellement que je te dois
Y eso que tú tanto dices que te debo
Elle l'a emmené
Se lo llevó
Ne venez pas me faire payer parce que je ne te dois rien
No vengas a cobrarme porque no te debo
Je ne te dois rien, uh-oh (hé)
No te debo nada, uh-oh (hey)
J'ai déjà compris que je ne t'aime pas
Ya entendí que no te quiero
Je ne t'aime pas du tout, uh-oh (hé)
No te quiero nada, uh-oh (hey)
Et même si tu m'as manqué
Y aunque te extrañé
Cela fait si longtemps que je t'ai déjà oublié
Ya ha pasado tanto tiempo, que te olvidé
Parce que celui qui a frappé en premier
Porque quien pegó primero
Ce n'est pas toujours celui le gagnant, uh-oh (hé)
No es siempre el que gana, uh-oh (hey)
Moi j'ai essayé de sauver tout cet amour avec de la glace, et il est mort
Yo intenté salvar todo este amor con hielo, y se murió
Ne venez pas me faire payer parce que je ne te dois rien
No vengas a cobrarme porque no te debo
Je ne te dois rien, uh-oh (je ne te dois rien)
No te debo nada, uh-oh (yo no te debo nada)
J'ai déjà compris que je ne t'aime pas
Ya entendí que no te quiero
Je ne t'aime pas du tout, uh-oh (je t'aimais, et tu n'étais pas là)
No te quiero nada, uh-oh (te quiese, y tú no estabas)
Et même si tu m'as manqué (non)
Y aunque te extrañé (no)
Ça fait si longtemps que je t'ai oublié (je t'ai déjà oublié)
Ya ha pasado tanto tiempo, que te olvidé (ya te olvidé)
Parce que celui qui a frappé en premier (non)
Porque quien pegó primero (no)
Ce n'est pas toujours celui qui gagne, uh-oh (non, hé)
No es siempre el que gana, uh-oh (no, hey)
Si bien caché est resté ton souvenir, qu'il s'est perdu
Tan bien escondido quedó tu recuerdo, que se perdió
Et même si j'ai gardé tout ton amour avec de la glace, il est maintenant mort...
Y aunque yo guardé todo tu amor con hielo, ya se murió
