Translate to
Acordei de mau humor
Me desperté de mal humor
Meio bêbado em um quarto de hotel
Medio borracho en un cuarto de hotel
Para dar mais uma volta ao redor do sol
Darle una vuelta más al sol
Parece que já faz muito tempo que não foi ontem.
Ya no se siente como ayer
Não faz sentido, oh-oh
No tiene sentido, oh-oh
Eu não sou mais a criança que eu era.
No soy el niño que antes fui
Mas 30 não me serve.
Pero los 30 no me quedan bien
Tenho mil motivos para viver.
Tengo mil cosas por vivir
Mas eu não quero mais crescer.
Pero ya no quiero crecer
Não faz sentido, oh-oh
No tiene sentido, oh-oh
Permanecer tão perdido
Seguir tan perdido
Eu sei que as memórias não obedecem à lei da gravidade.
Ya sé que los recuerdos no siguen la ley de gravedad
O tempo passa e nos transforma naquilo que um dia fomos.
Que el tiempo pasa y nos convierte en lo que fuimos
O que me aterroriza é que a vida passa a uma velocidade vertiginosa.
Lo que me aterra comprobar es que la vida va a toda velocidad
Não faz sentido.
No tiene sentido
A verdade dói, como crescemos rápido, oh-oh
Me duele la verdad, qué pronto crecimos, oh-oh
Pensar demais sem intenção
Sobrepensando sin querer
Detesto ficar tão filosófico.
Odio ponerme tan trascendental
Mas o que dói é perder.
Pero lo que duele perder
É sempre feito de vidro.
Siempre está hecho de cristal
Não faz sentido.
No tiene sentido
Eu sei que as memórias não obedecem à lei da gravidade.
Ya sé que los recuerdos no siguen la ley de gravedad
O tempo passa e nos transforma naquilo que um dia fomos.
Que el tiempo pasa y nos convierte en lo que fuimos
O que me aterroriza é que a vida passa a uma velocidade vertiginosa.
Lo que me aterra comprobar es que la vida va a toda velocidad
Não faz sentido.
No tiene sentido
A verdade dói, como crescemos rápido, oh-oh-oh
Me duele la verdad, qué pronto crecimos, oh-oh-oh
De repente, não há mais necessidade de temer o despertador.
De pronto no hay que temerle al despertador
Temos que aceitar que o sol nasce todos os dias.
Hay que aceptar que cada día sale el sol
E não se trata de existir, mas sim de saber viver.
Y no se trata de existir, se trata de saber vivir
E faça o seu melhor.
Y hacer lo mejor
Embora talvez
Aunque a lo mejor
Eu sei que as memórias não obedecem à lei da gravidade.
Ya sé que los recuerdos no siguen la ley de gravedad
O tempo passa e nos transforma naquilo que um dia fomos.
Que el tiempo pasa y nos convierte en lo que fuimos
O que me aterroriza é que a vida passa a uma velocidade vertiginosa.
Lo que me aterra comprobar es que la vida va a toda velocidad
Não faz sentido.
No tiene sentido
A verdade dói, como crescemos rápido, oh-oh
Me duele la verdad, qué pronto crecimos, oh-oh
