Desastre Natural Portuguese translation

Morat

Translate to

Eu sei que você não quer falar comigo.
Yo sé que no me quieres hablar
Mas eu quero pedir seu perdão.
Pero quiero pedirte perdón
E se o silêncio for te afastar?
Y si el silencio te va a alejar
Prefiro não estar certo.
Prefiero no tener la razón

Às vezes queremos nos matar.
A veces nos queremos matar
Lutamos para sobreviver.
Peleamos para sobrevivir
Estou escrevendo para você porque quero mudar.
Te escribo porque quiero cambiar
E fazer isso sem você não vai funcionar.
Y hacerlo sin ti no va a funcionar
Responda-me, porque finalmente entendi.
Contéstame, que al fin lo entendí

Nem toda vez que chove é um desastre natural.
No siempre que llueve es un desastre natural
Nem toda doença precisa ser fatal.
Y no toda enfermedad tiene que ser mortal
E mesmo que tudo esteja abalado entre os dois,
Y aunque todo tiemble entre los dos
E estamos prestes a dizer adeus.
Y estemos al borde de un adiós
Eu sei que o nosso amor não é um abrigo de vidro.
Sé que nuestro amor no es un refugio de cristal

Tudo está fora de controle.
Todo fuera de control
Mas acredite em mim, no final
Pero créeme que al final
O sol sempre nasce
Siempre sale el sol

Eu jamais conseguiria conviver com a derrota.
Nunca podría vivir con perder
O tempo que ganhei com você
El tiempo que gané junto a ti
E precisamos nos reconhecer.
Y nos debemos reconocer
Nem qualquer um chega aqui.
Que no cualquiera llega hasta aquí

Ainda me lembro daquelas manhãs bem cedo.
Aún recuerdo las madrugadas
Que eu usava para escapar
Que me solía escapar
Eu ia te buscar
Te iba a recoger
Quando eu estava apenas começando a te conhecer
Cuando yo apenas te estaba conociendo
E já sabendo o quanto eu ia te amar
Y ya sabiendo lo que te iba a querer

Noites sem dormir
Noches sin dormir
Cada lágrima depois de rir
Cada lágrima después de reír
Não estou pedindo nada além disso.
Ya no pido más
Nunca me arrependo de nada com você.
Contigo nunca tengo arrepentimiento
Espere um minuto (ei!)
Espera un momento (¡ey!)

Nem toda vez que chove é um desastre natural (pode ser algo normal).
No siempre que llueve es un desastre natural (puede ser normal)
E nem toda doença precisa ser fatal (não, não)
Y no toda enfermedad tiene que ser mortal (no-oh)
E mesmo que tudo esteja abalado entre os dois,
Y aunque todo tiemble entre los dos
E estamos prestes a dizer adeus.
Y estemos al borde de un adiós
Eu sei que o nosso amor não é um abrigo de vidro.
Sé que nuestro amor no es un refugio de cristal

Eu me recuso terminantemente a te ver novamente.
Me opongo rotundamente a nunca verte más
Recuso-me a aceitar que a sua partida seja culpa minha.
Me niego a aceptar que es por mi culpa que te vas
E mesmo que tudo esteja abalado entre os dois,
Y aunque todo tiemble entre los dos
E estamos prestes a dizer adeus.
Y estemos al borde de un adiós
Eu sei que o nosso amor não é um abrigo de vidro.
Sé que nuestro amor no es un refugio de cristal

Tudo está fora de controle.
Todo fuera de control
Mas acredite em mim, no final
Pero créeme que al final
O sol sempre nasce
Siempre sale el sol
O sol sempre, sempre nasce.
Siempre, siempre sale el sol
Sempre, sempre
Siempre, siempre

Powered by musixmatch