Valen más Portuguese translation

Morat

Translate to

Todos temos várias cicatrizes
Todos tenemos varias cicatrices
E não ganhamos nada em contá-las
Y no ganamos nada con contarlas
Mas fazemos tudo para as camuflá-las
Pero nos desvivimos para camuflarlas
E mesmo que não tenha segredo para ser feliz, na verdade
Y aunque no haya un secreto para ser felices, la verdad
Sempre há razões para sair para curá-las
Siempre hay razones para salir a curarlas

Todos estamos cheios de lembranças
Todos estamos hechos de recuerdos
Alguns, simplesmente, não aguentam
Algunos, simplemente, no se aguantan
E sonhos que, mesmo que você queira, nunca se realizam
Y sueños que, aunque quieras, nunca se levantan
E está mentindo pra você quem disser que é sóbrio, na verdade
Y es que te está mintiendo quien diga que es cuerdo, en realidad
É que todos estamos com um nó na garganta
Pues todos cargamos con un nudo en la garganta

Temos que sair dessa mentira
Tenemos que salirnos del engaño
De que uma foto mostra a verdade
De que una foto muestra la verdad
Parar de nos comparar com estranhos, que ninguém é tão perfeito na realidade
Dejar de compararnos con extraños, que nadie es tan perfecto, en realidad
Temos que desligar o noticiário e ver que nem tudo está mal
Tenemos que apagar el noticiero y ver que no todo está mal
Há coisas que esquecemos com os anos
Hay cosas que olvidamos con los años
Que valem mais
Que valen más
Que valem mais
Que valen más

Todos temos taxa de bagagem
Todos tenemos carga de equipaje
Canções que revivem algum beijo
Canciones que reviven algún beso
Ideias que não garantem que você vai sair ileso
Ideas que no aseguran que saldrás ileso
Defeitos que mesmo com muita maquiagem, não vão sumir
Defectos que aunque tengas mucho maquillaje no se van
Todos temos ilusões nos ossos
Todos tenemos ilusiones en los huesos

Temos que sair dessa mentira
Tenemos que salirnos del engaño
De que uma foto mostra a verdade
De que una foto muestra la verdad
Parar de nos comparar com estranhos, que ninguém é tão perfeito na realidade
Dejar de compararnos con extraños, que nadie es tan perfecto, en realidad
Temos que desligar o noticiário e ver que nem tudo está mal
Tenemos que apagar el noticiero y ver que no todo está mal
Há coisas que esquecemos com os anos
Hay cosas que olvidamos con los años
Que valem mais
Que valen más
Que valem mais
Que valen más

Se você sente que nada mais faz sentido
Si sientes que ya nada tiene caso
E dói o peso da gravidade
Y duele el peso de la gravedad
Sempre há algum refúgio em um abraço
Siempre hay algún refugio en un abrazo
Sempre há alguma luz na cidade
Siempre hay alguna luz en la ciudad

Temos que desligar o noticiário e ver que nem tudo está mal
Tenemos que apagar el noticiero y ver que no todo está mal
Há coisas que esquecemos com os anos
Hay cosas que olvidamos con los años
Que valem mais
Que valen más
Que valem mais
Que valen más

Todos temos várias cicatrizes
Todos tenemos varias cicatrices
E não ganhamos nada em contá-las
Y no ganamos nada con contarlas
Mas fazemos tudo para as camuflá-las
Pero nos desvivimos para camuflarlas

Powered by musixmatch