Translate to
Tem algo que eu queria te contar.
There is something I wanted to tell you
É tão engraçado que você vai morrer de rir.
It′s so funny you'll kill yourself laughing
Mas aí eu, eu olho em volta.
But then I, I look around
E lembro-me de que estou sozinho.
And I remember that I am alone
Sozinho
Alone
Para sempre
For evermore
O pátio de azulejos ao longo de toda a grade.
The tile yard all along the railings
Subindo uma escada marrom-escura descolorida
Up a discoloured dark brown staircase
Aqui você encontrará desespero e eu.
Here you′ll find, despair and I
Chamando por você com o que restou do meu coração.
Calling to you with what's left of my heart
Meu coração
My heart
Para sempre
For evermore
Tomar chá com o sabor do Tâmisa
Drinking tea with the taste of the Thames
Sentado cabisbaixo numa cadeira na calçada
Sullenly on a chair on the pavement
Aqui você encontrará meus pensamentos e eu.
Here you'll find, my thoughts and I
E aqui está o último apelo do meu coração.
And here is the very last plea from my heart
Meu coração
My heart
Para sempre
For evermore
Onde os taxistas nunca param de conversar.
Where taxi drivers never stop talking
Sob um céu vitoriano cinza-ardósia
Under slate grey Victorian sky,
Aqui você encontrará desespero e eu.
Here you will find, despair and I
E aqui estou eu, cada centímetro de mim é seu.
And here I am every last inch of me is yours,
Seu
Yours
Para sempre
For evermore
Sua perna repousou contra a minha.
Your leg came to rest against mine
Então você se acomodou com os joelhos dobrados e afastados.
Then you lounged with knees up and apart
E eu e meu coração, nós sabíamos
And me and my heart, we knew
Nós simplesmente sabíamos
We just knew
Para sempre
For evermore
Onde os taxistas nunca param de conversar.
Where taxi drivers never stop talking
Sob um céu vitoriano cinza-ardósia
Under slate grey Victorian sky
Aqui você encontrará, meu coração e eu
Here you′ll find, my heart and I
E ainda assim dizemos: volte.
And still we say come back
Volte para Camden
Come back to Camden
E eu serei bom, serei bom, serei bom, serei bom.
And I′ll be good, I'll be good, I′ll be good, I'll be good
