Translate to
No interrumpas el dolor
Don′t interrupt the sorrow
Tienes toda la razón
You're darn right
En llamas nuestras brujas profetas
In flames our prophet witches
Son amables
Be polite
Un cuarto lleno de vasos
A room full of glasses
El dice: Tu muñeca de cortes de liberación
He says, "Your notches, liberation doll"
Y me encadena con esa serpiente
And he chains me with that serpent
Hacia esa muralla etíope
To that Ethiopian wall
Alma naciente
Anima rising
Reina de reinas
Queen of Queens
Limpia mi culpa del Edén
Wash my guilt of Eden
Limpiame y balanceame
Wash and balance me, oh
Alma naciente
Anima rising
Hay un levantamiento en mi ésta noche
Uprising in you tonight
Una pequeña diosa vengativa
A vengeful little goddess
Con un corona antigua para pelear
With an ancient crown to fight
La verdad sube como el vapor
Truth goes up in vapors
Las agujas se inclinan
The steeples lean
Vientos de cambio patriarcales
Wind of change patriarchs
Encaja en tus sueños bíblicos
Snug in your bible belt dreams
Dios sube por la chimenea
God goes up the chimney
Como Santa Claus en nuestra infancia
Like childhood Santa Claus
Los buenos esclavos aman un buen libro
The good slaves love the good book
Un rebelde ama una causa
A rebel loves a cause
me voy a la una y cuarto
I′m leaving on the one-fifteen
Tienes toda la razón
You're darn right
Desde que tenía diecisiete
Since I was seventeen
No tenía a nadie sobre mí
I've had no one over me
Yo digo, "Anima naciendo pero
I say, "Anima rising but
Y qué?
So what
El proceso de la madera petrificada
Petrified wood process
Convierte a los árboles en piedra
Tall timber down to rock"
No interrumpas el dolor
Don′t interrupt the sorrow
Toda la razón
Darn right
Caminamos en la luna
We walked on the moon
Sólo buscando luces
Just looking for lights
¿No ves el dolor?
Don′t you see the sorrow
Muerte y nacimiento y muerte y nacimiento
Of death and birth and death and birth
Trae esa botella amablemente
Bring that bottle kindly
Y voy a rellenar tu bolsillo
And I'll pad your purse
Tengo la cabeza llena de dilemas
I′ve got a head full of quandary
Y una poderosa, poderosa sed
And a mighty, mighty, thirst
Diecisiete vasos
Seventeen glasses
Vino blanco del Rin
Rhine wine
Leche de la Virgen
Milk of the Madonna
En secreto
Clandestine
No dejes el dolor
Don't let up the sorrow
Todas las mentiras, mentiras y trampas
All lies, lies and cheats
Necesitas un corazón como el de María
You need a heart like Mary
Si tu hombre se debilita
Should your man get weak
