Spent the Day in Bed Italian translation

Morrissey

Translate to

Ho passato la giornata a letto
Spent the day in bed
Sono contento di averlo fatto, sì
Very happy I did, yes
Ho passato la giornata a letto
I spent the day in bed
Mentre gli altri lavorano come schiavi
As the workers stay enslaved
Ho passato la giornata a letto
I spent the day in bed
Non sono il mio tipo, ma
I′m not my type, but
Mi piace il mio letto
I love my bed

E vi consiglio
And I recommend that you

Di smettere di guardare il telegiornale
Stop (stop) watching the news
Perchè è ideato per spaventarvi
Because the news contrives to frighten you
Per farvi sentire piccoli e soli
To make you feel small and alone
Per non farvi pensare con la vostra testa
To make you feel that your mind isn't your own

Ho passato la giornata a letto
I spent the day in bed
E' una consolazione
It′s a consolation
Quando tutti i mei sogni
When all my dreams
Sono perfettamente legali
Are perfectly legal
Nelle lenzuola che ho comprato
In sheets for which I paid
Ora sono sdraiato
I am now laid

E consiglio a tutti i miei amici
And I recommend to all of my friends that they

Di smettere di guardare il telegiornale
Stop (stop) watching the news!
Perchè è ideato per spaventarvi
Because the news contrives to frighten you
Per farvi sentire piccoli e soli
To make you feel small and alone
Per non farvi pensare con la vostra testa
To make you feel that your mind isn't your own

Oh tempo, fare quello che voglio
Oh time, do as I wish
Tempo, fare quello che voglio
Time, do as I wish
Oh tempo, fare quello che voglio
Oh time, do as I wish
Tempo, fare quello che voglio
Time, do as I wish
Oh tempo, fare quello che voglio
Oh time, do as I wish
Tempo, fare quello che voglio
Time, do as I wish
Oh tempo, fare quello che voglio
Oh time, do as I wish
Fare quello che voglio
Do as I wish

Ho passato la giornata a letto
I spent the day in bed
Puoi compiacerti
You can please yourself
Ma, io ho passato la giornata a letto
But I spent the day in bed
Cuscini come pilastri
Pillows like pillars
La vita finisce con la morte
Life ends in death
(…)
So, there's nothing wrong with being good to yourself
(…)
Be good to yourself for once

Sii buono con te stesso almeno una volta
And no bus (no bus) no boss (no patron) no rain, no train
(…)
No bus (no bus) no boss (no patron) no rain, no train
(…)
No bus (no bus) no boss (no patron) no rain, no train
(…)
No emasculation, no castration
(…)
No highway, freeway, motorway
(…)
No bus, no boss, no rain, no train
(…)
No bus, no boss, no rain, no train
(…)
No bus, no boss, no rain, no train

(…)
(…)
Nessuna evirazione, nessuna castrazione
(…)
Nessuna autostrada, superstrada, strada
(…)
Nienti bus, niente capi, niente pioggia, niente treni
(…)
Nienti bus, niente capi, niente pioggia, niente treni
(…)
Nienti bus, niente capi, niente pioggia, niente treni
(…)

Powered by musixmatch