Hot Gates French translation

Mumford & Sons

Translate to

Il n'y a rien de mieux que de s'arrêter et de chanter
There is no great thing, to stop and sing
En attendant la pluie
Waiting for the rain
Et cette pilule parfaite, c'est trop
And this perfect pill, it′s all too much
À nouveau sur le fil du rasoir
On the edge again
Ne détourne pas le regard
Don't look away
Je n'ai pas pu m'empêcher de noter la chose la plus froide
Couldn′t help but note the coldest thing
Dans ton précieux visage
In your precious face
Pourquoi parles-tu toujours alors que tu n'as aucune grâce ?
Why do you always speak when you have no grace
Dans ton précieux visage
In your precious face

Mais même dans le noir, j'ai vu que tu étais le seul à être seul.
But even in the dark I saw you were the only one alone
Mais ces portes chaudes sur lesquelles tu as dépensé ta victoire
But these hot gates you spent your victory on
Même si tu avais juré que tu ne ferais plus ça
Though your swore you wouldn't do this anymore
Et je ne peux pas être pour toi tout ce que tu veux que je sois.
And I can't be for you all of the things you want me to
Mais je t'aimerai constamment
But I will love you constantly
Il y a très peu d'autre chose en moi
There′s precious little else to me
Et même si nous pleurons, nous devons rester en vie
And though we cry, we must stay alive

Un autre bord fragile et un son tendre
Another fragile edge, and a tender sound
Et puis tu t'es échoué
And then you went aground
Près d'une lame plus émoussée, une promesse hors de vue
Near a duller blade, a promise out of sight
Il n'y a rien pour toi ici ce soir
There′s nothing here for you tonight

Mais même dans le noir, j'ai vu que tu étais le seul à être seul.
But even in the dark I saw you were the only one alone
Mais ces portes chaudes sur lesquelles tu as dépensé ta victoire
But these hot gates you spent your victory on
Même si tu avais juré que tu ne ferais plus ça
Though your swore you wouldn't do this anymore
Et je ne peux pas être pour toi tout ce que tu veux que je sois.
And I can′t be for you all of the things you want me to
Mais je t'aimerai constamment
But I will love you constantly
Il y a très peu d'autre chose en moi
There's precious little else to me
Et même si nous pleurons, nous devons rester en vie
And though we cry, we must stay alive

Que mon sang ne coule que lorsque mon monde le décide
Let my blood only run out when my world decides
Il n'y a pas d'issue à ta seule vie
There is no way out of your only life
Alors cours, alors cours !
So run on, so run!

Powered by musixmatch