Translate to
Não há uma grande coisa, para parar e cantar
There is no great thing, to stop and sing
Esperando pela chuva
Waiting for the rain
E essa pílula perfeita, é demais
And this perfect pill, it′s all too much
No limite novamente
On the edge again
Não desvie o olhar
Don't look away
Não pude evitar senão notar a coisa mais fria
Couldn′t help but note the coldest thing
Em seu precioso rosto
In your precious face
Por que você sempre fala quando não tem graça
Why do you always speak when you have no grace
Em seu precioso rosto
In your precious face
Mas mesmo no escuro, vi que você era a única sozinha
But even in the dark I saw you were the only one alone
Mas esses portões quentes onde você teve suas vitórias
But these hot gates you spent your victory on
Você jurou que não faria mais isso
Though your swore you wouldn't do this anymore
E não posso ser para você todas as coisas que você quer
And I can't be for you all of the things you want me to
Mas vou te amar constantemente
But I will love you constantly
Há coisas um pouco mais preciosas para mim
There′s precious little else to me
E apesar de chorarmos, precisamos continuar vivos
And though we cry, we must stay alive
Mais uma beira frágil e um som terno
Another fragile edge, and a tender sound
E então você encalhou
And then you went aground
Perto de uma lâmina maçante, uma promessa longe da vista
Near a duller blade, a promise out of sight
Não há nada aqui para você esta noite
There′s nothing here for you tonight
Mas mesmo no escuro, vi que você era a única sozinha
But even in the dark I saw you were the only one alone
Mas esses portões quentes onde você teve suas vitórias
But these hot gates you spent your victory on
Você jurou que não faria mais isso
Though your swore you wouldn't do this anymore
E não posso ser para você todas as coisas que você quer
And I can′t be for you all of the things you want me to
Mas vou te amar constantemente
But I will love you constantly
Há coisas um pouco mais preciosas para mim
There's precious little else to me
E apesar de chorarmos, precisamos continuar vivos
And though we cry, we must stay alive
Deixe o meu sangue acabar quando meu mundo decidir
Let my blood only run out when my world decides
Não há saída para a sua única vida
There is no way out of your only life
Então corra, corra!
So run on, so run!
