Little Lion Man Italian translation

Mumford & Sons

Translate to

Piangi per te stesso, amico mio,
Weep for yourself, my man
Non sarai mai ciò che c'è nel tuo cuore
You′ll never be what is in your heart
Piangi, uomo leoncino,
Weep, little lion man
Non sei coraggioso come lo eri all'inizio
You're not as brave as you were at the start

Giùdicati ed esàminati,
Rate yourself and rake yourself
Raccogli tutto il coraggio che ti rimane
Take all the courage you have left
perdilo aggiustando tutti i problemi
And waste it on fixing all the problems
che ti sei fatto nella tua testa
That you made in your own head

Ma non era colpa tua, era mia
But it was not your fault but mine
E c'era il tuo cuore in gioco
And it was your heart on the line
Ho davvero fatto un casino stavolta
I really fucked it up this time
Vero, mio caro?
Didn′t I, my dear?
Vero, mio...
Didn't I, my -

Trema per te stesso, amico mio,
Tremble for yourself, my man
Sai di aver già visto tutto questo prima
You know that you have seen this all before
Trema, uomo leoncino,
Tremble, little lion man
Non salderai mai i tuoi conti con qualcuno,
You'll never settle any of your scores

La grazia è sprecata sul tuo viso,
Your grace is wasted in your face
La tua sfacciataggine basta a sè stessa tra le macerie
Your boldness stands alone among the wreck
adesso impara da tua madre come
Now learn from your mother or else
trascorre i giorni mordendo il tuo collo
Spend your days biting your own neck

Ma non era colpa tua, era mia
But it was not your fault but mine
E c'era il tuo cuore in gioco
And it was your heart on the line
Ho davvero fatto un casino stavolta
I really fucked it up this time
Vero, mio caro?
Didn′t I, my dear?

Ma non era colpa tua, era mia
But it was not your fault but mine
E c'era il tuo cuore in gioco
And it was your heart on the line
Ho davvero fatto un casino stavolta
I really fucked it up this time
Vero, mio caro?
Didn′t I, my dear?
Vero, mio caro?
Didn't I, my dear?

(…)
Ah, ah
(…)
Ah, ah
(…)
Ah, ah

(…)
But it was not your fault but mine
(…)
And it was your heart on the line
(…)
I really fucked it up this time
(…)
Didn′t I, my dear?

Ma non era colpa tua, era mia
But it was not your fault but mine
E c'era il tuo cuore in gioco
And it was your heart on the line
Ho davvero fatto un casino stavolta
I really fucked it up this time
Vero, mio caro?
Didn't I, my dear?
(…)
Didn′t I, my dear?

Ma non era colpa tua, era mia
(…)
E c'era il tuo cuore in gioco
(…)
Ho davvero fatto un casino stavolta
(…)
Vero, mio caro?
(…)
Vero, mio caro?
(…)

Powered by musixmatch