Lovers’ Eyes French translation

Mumford & Sons

Translate to

L'amour était doux pendant un temps
Love was kind, for a time
Maintenant seulement douloureuse et elle me rend aveugle
Now just aches and it makes me blind
Ce miroir montre mes yeux trop brillants
This mirror holds my eyes too bright
Mais je ne peux pas voir les autres dans ma vie
I can′t see the others in my life

Étions-nous trop jeunes? Nos esprits trop forts?
Were we too young? Our heads too strong
Pour supporter le poids de ces yeux amoureux
To bear the weight of these lover's eyes
Parce que je me sens idiot sous ta langue
′Cause I feel numb, beneath your tongue
Sous le sort de ces yeux amoureux
'Neath the curse of these lover's eyes

Mais ne demande pas le prix que j'ai payé
But do not ask the price I pay
Je dois vivre avec ma rage silencieuse
I must live with my quiet rage
Dissiper les fantômes dans ma tête
Tame the ghosts in my head
Qui courent librement et me souhaitent mort
That run wild and wish me dead
Devrais-tu secouer mes cendres dans le vent
Should you shake my ash to the wind
Seigneur, oublie tous mes péchés
Lord, forget all of my sins
Oh, laissez-moi mourir là où je me trouve
Oh, let me die where I lie
Sous le sort de ces yeux amoureux
′Neath the curse of my lover′s eyes

Il n'y a pas de boissons ou drogues que j'ai essayées
There's no drink or drug I tried
Qui puisse me débarrasser du sort des yeux de l'amour
To rid the curse of these lover′s eyes
Et je me sens idiot sous ta langue
And I feel numb, beneath your tongue
Ta force me fait seulement sentir moins fort
Your strength just makes me feel less strong

Mais ne demande pas le prix que j'ai payé
But do not ask the price I pay
Je dois vivre avec ma rage silencieuse
I must live with my quiet rage
Dissiper les fantômes dans ma tête
Tame the ghosts in my head
Qui courent librement et me souhaitent mort
That run wild and wish me dead
Devrais-tu secouer mes cendres dans le vent
Should you shake my ash to the wind
Seigneur, oublie tous mes péchés
Lord, forget all of my sins
Oh, laissez-moi mourir là où je me trouve
Oh, let me die where I lie
Sous le sort de ces yeux amoureux
'Neath the curse of my lover′s eyes

Et je marcherai doucement je marcherai doucement
And I'll walk slow, I′ll walk slow
Prends même aide-moi sur mon chemin
Take my hand, help me on my way
Et je marcherai doucement je marcherai doucement
And I'll walk slow, I'll walk slow
Prends ma main je serai sur mon chemin
Take my hand, I′ll be on my way

Et je marcherai doucement je marcherai doucement
And I′ll walk slow, I'll walk slow
Prends même aide-moi sur mon chemin
Take my hand, help me on my way
Et je marcherai doucement je marcherai doucement
And I′ll walk slow, I'll walk slow
Prends ma main je serai sur mon chemin
Take my hand, I′ll be on my way

(…)
Ha-aa-aa, Ha-aa-aa
(…)
Aa-aa
(…)
Ha-aa-aa, Ha-aa-aa
(…)
Aa-aa

Powered by musixmatch