Translate to
¿Cuándo empezaré por fin a ser lo que realmente soy?
When will I finally begin to be what′s truly me?
Recogiendo las piezas del rompecabezas que es el "amor"
Picking up the pieces of the puzzle that is "love"
Durante tanto tiempo he estado esperando, contemplando la eternidad.
For so long, I've been waiting, contemplating on eternity
Perdido en el país de nunca jamás, encontraste al hombre en mí
Lost in never never-land, you found the man in me
Por tanto tiempo
For so long
Escuché las voces en el viento.
I heard the voices in the wind
No quiero que esa canción termine nunca
I never want that song to end
Y en medio de la noche
And in the middle of the night
Te sostuve a la luz del fuego
I held you in the firelight
Y a lo lejos pude ver
And in the distance, I could see
La formación de mi destino
The shaping of my destiny
Y en medio de la noche
And in the middle of the night
Me di cuenta que eras mía
I realized that you were mine
Ahora puedo abrir los ojos y realmente empezar a ver.
Now I can open up my eyes and really start to see
Mi reflejo en tu rostro como verdadera realidad
My reflection in your face as true reality
Durante tanto tiempo he estado esperando, contemplando la eternidad.
For so long, I′ve been waiting, contemplating on eternity
Perdido en el país de nunca jamás, encontraste al hombre en mí
Lost in never never-land, you found the man in me
Tomó tanto tiempo
Took so long
Escuché las voces en el viento.
I heard the voices in the wind
No quiero que esa canción termine nunca
I never want that song to end
Y en medio de la noche
And in the middle of the night
Te sostuve a la luz del fuego
I held you in the firelight
Y a lo lejos pude ver
And in the distance, I could see
La formación de mi destino
The shaping of my destiny
Y en medio de la noche
And in the middle of the night
Me di cuenta que eras mía
I realized that you were mine
Escuché las voces en el viento.
I heard the voices in the wind
No quiero que esa canción termine nunca
I never want that song to end
Y en medio de la noche
And in the middle of the night
Te sostuve a la luz del fuego
I held you in the firelight
Y a lo lejos pude ver
And in the distance, I could see
La formación de mi destino
The shaping of my destiny
Y en medio de la noche
And in the middle of the night
Me di cuenta que eras mía
I realized that you were mine
