Compliance French translation

Muse

Translate to

Conformité
Compliance
Nous avons simplement besoin de votre coopération.
We just need your compliance
Vous ne ressentirez plus aucune douleur.
You will feel no pain anymore
Plus de défiance
No more defiance

Nous avons simplement besoin de votre coopération.
We just need your compliance
Veuillez simplement nous fournir votre conformité.
Just give us your compliance
Nous ne vous laisserons plus vous sentir perdus.
We won′t let you feel lost anymore
Finie l'autonomie
No more self-reliance

Tenez-vous en rang, vous ferez ce qu'on vous dit.
Fall into line, you will do as you're told
Fatigue irrémédiable, sang qui se glace.
No choice fatigue, your blood is running cold
Si nous perdons le contrôle, le monde s'effondrera.
We lose control, the world will fall apart
L'amour de ta vie guérira ton cœur brisé
Love of your life will mend your broken heart

Une vie vécue dans la peur, vous avez besoin de protection
Life lived in fear, you need protection
Tu es tout seul, trop de rejet
You′re all alone, too much rejection
Nous avons ce qu'il vous faut, il suffit de nous contacter.
We have what you need, just reach out and touch
Nous pouvons vous sauver (nous pouvons vous sauver)
We can save you (we can save you)

Nous avons simplement besoin de votre coopération.
We just need your compliance
Nous avons simplement besoin de votre coopération.
We just need your compliance
Vous ne ressentirez plus aucune douleur.
You will feel no pain anymore
Plus de défiance
No more defiance
Veuillez simplement nous fournir votre conformité.
Just give us your compliance

Effacez vos traces, nous savons ce qui est le mieux pour vous.
Cover your tracks, we know what's best for you
Tu as vu trop grand.
You've bitten off much more than you can chew
Tu as peur et tu t'enfuiras, tu tomberas dans nos bras.
You′re running scared, you′ll run into our arms
Rejoins notre groupe, nous te protégerons du danger
Come join our clique, we'll keep you safe from harm

Notre petit soldat, tu feras le sale boulot
Our toy soldier, you′ll do the dirty work
Restez-nous fidèles, nous apaiserons votre douleur.
Stay loyal to us, we'll take away the hurt
Nous avons ce qu'il vous faut, il suffit de nous contacter.
We have what you need, just reach out and touch
Nous pouvons vous sauver (nous pouvons vous sauver)
We can save you (we can save you)

Veuillez simplement nous fournir votre conformité.
Just give us your compliance
Nous avons simplement besoin de votre coopération.
We just need your compliance
Vous ne ressentirez plus aucune douleur.
You will feel no pain anymore
Plus de défiance
No more defiance
Veuillez simplement nous fournir votre conformité.
Just give us your compliance

Oh
Ooh
Ooh-ooh-ooh, oh-oh
Ooh-ooh-ooh, oh-oh
Oh, oh
Ooh, ooh
Ooh-ooh-ooh (nous pouvons vous sauver)
Ooh-ooh-ooh (we can save you)

Conformité
Compliance
Nous avons simplement besoin de votre coopération.
We just need your compliance
Vous ne ressentirez plus aucune douleur.
You will feel no pain anymore
Et plus de défiance
And no more defiance

Nous avons simplement besoin de votre coopération.
We just need your compliance
Nous avons simplement besoin de votre coopération.
We just need your compliance
Nous ne vous laisserons plus vous sentir perdus.
We won′t let you feel lost anymore
Finie l'autonomie
No more self-reliance

Conformité
Compliance
Nous avons simplement besoin de votre coopération.
We just need your compliance
Vous ne ressentirez plus aucune douleur.
You will feel no pain anymore
Et plus de défiance
And no more defiance
Nous avons simplement besoin de votre coopération.
We just need your compliance

Oh, la peur te contrôle.
Oh, fear is controlling you
Il est temps d'y renoncer.
It's time to give it up
Et cédez à nos exigences (nous pouvons vous sauver)
And give in to us (we can save you)
Veuillez nous faire part de votre conformité.
Give us your compliance

Powered by musixmatch