Translate to
Entrá en mi vida
Come into my life
Regresá a un sueño
Regress into a dream
Nos esconderemos y construiremos una nueva realidad
We will hide and build a new reality
Hacé otro dibujo de la vida que pudiste haber tenido
Draw another picture of the life you could have had
Seguí tus instintos y escogé el otro camino
Follow your instincts and choose the other path
No deberías tener miedo nunca
You should never be afraid
Estás protegida de los problemas y del dolor
You′re protected from trouble and pain
¿Por qué?
Why?
¿Por qué hay una crisis en tus ojos otra vez
Why is this a crisis in your eyes again?
¿Cómo llegamos?
Come to be?
¿Cómo llegamos a estar?
How did it come to be?
Atados a las vías del ferrocarril, no hay amor que nos libere
Tied to a railroad, no love to set us free
Mirá nuestras almas desvanecerse y nuestros cuerpos desmoronándose
Watch our souls fade away and our bodies crumbling
No tengas miedo
Don't be afraid
Me llevaré el golpe por vos
I will take the blow for you
He tenido recurrentes pesadillas en donde era amado por lo que soy
I′ve had recurring nightmares that I was loved for who I am
Y perdía la oportunidad de ser un mejor hombre
And missed the opportunity to be a better man
