Translate to
(Oh, oh-oh-oh)
(Oh, oh-oh-oh)
(Oh, oh-oh)
(Oh, oh-oh)
(Oh, oh-oh-oh)
(Oh, oh-oh-oh)
Le temps s'est arrêté, comme une photographie.
Time stood still just like a photograph
Tu m'as donné l'impression que ça durerait pour toujours.
You made me feel like this would last forever
En te regardant dans les yeux
Looking in your eyes
Je vois toute ma vie
I see my whole life
Oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh-oh
On dit qu'on le sait quand on le sait, et je le sais.
They say you know it when you know it, and I know
Oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh-oh
Promets-moi de me serrer fort dans tes bras, de ne pas me laisser partir
Promise that you′ll hold me close, don't let me go
(Hé!)
(Hey!)
Prends mon cœur, ne le brise pas
Take my heart, don′t break it
Aime-moi jusqu'à la moelle
Love me to my bones
J'ai perdu tout ce temps
All this time I wasted
Tu avais raison depuis le début.
You were right there all along
Toi et moi à contempler les étoiles
You and I stargazing
Âmes entrelacées
Intertwining souls
Nous n'avons jamais été des étrangers
We were never strangers
Tu étais là depuis le début (hé !)
You were right there all along (hey!)
Je perds la tête
I lose my mind
Quand je suis près de toi, je me sens revivre.
When I'm around you, how I come alive
Quand je suis sans toi, je ne peux m'empêcher de me sentir si perdue.
When I'm without you, I can′t help but feel so lost
Je veux te donner tout ce que j'ai.
I wanna give you all I′ve got
Oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh-oh
On dit qu'on le sait quand on le sait, et je le sais.
They say you know it when you know it, and I know
Oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh-oh
Promets-moi de me serrer fort dans tes bras, de ne pas me laisser partir
Promise that you'll hold me close, don′t let me go
(Hé!)
(Hey!)
Prends mon cœur, ne le brise pas
Take my heart, don't break it
Aime-moi jusqu'à la moelle
Love me to my bones
J'ai perdu tout ce temps
All this time I wasted
Tu avais raison depuis le début.
You were right there all along
Toi et moi à contempler les étoiles
You and I stargazing
Âmes entrelacées
Intertwining souls
Nous n'avons jamais été des étrangers
We were never strangers
Tu avais raison depuis le début.
You were right there all along
(Oh, oh-oh-oh)
(Oh, oh-oh-oh)
(Oh, oh-oh)
(Oh, oh-oh)
(Oh, oh-oh-oh)
(Oh, oh-oh-oh)
Tout le long (ouais)
All along (yeah)
(Oh, oh-oh-oh)
(Oh, oh-oh-oh)
(Oh, oh-oh)
(Oh, oh-oh)
(Oh, oh-oh-oh)
(Oh, oh-oh-oh)
Prends mon cœur, ne le brise pas
Take my heart, don′t break it
Aime-moi jusqu'à la moelle
Love me to my bones
J'ai perdu tout ce temps
All this time I wasted
Tu avais raison depuis le début.
You were right there all along
