Alles was zählt Portuguese translation

Namika

Translate to

Aqui me dão 81 anos
Man gibt mir 81 Jahre hier
50-horas por semana, viciado em trabalho
50-Stunden-Wochen, Arbeitstier
Eu sorrio 13 minutos por dia
Ich lächle so 13 Minuten pro Tag
Tiro férias a cada outro verão
Nehm jeden zweiten Sommer Urlaub mit
Batalho por 1.5 crianças em média
Krieg 1,5 Kinder im Schnitt
E 45 mil bruto por ano
Und 45.000 Brutto im Jahr

Isso é tudo, que conta?
Ist das alles, was zählt?
De alguma forma eu não consigo sentir isso
Irgendwie kann ich′s nicht fühl'n
Tudo, que conta?
Alles, was zählt?
Nunca fui bom com números
Mit Zahlen konnt ich noch nie, yeah

E sempre que o dia passa por mim
Und immer wenn der Tag an mir vorbeirennt
Eu percebo o quanto sinto sua falta
Merk ich, wie sehr du mir fehlst
Eu acho que tudo que conta,
Ich glaub alles, was zählt
Não dá para contar
Das kann man nicht zähl′n

O relógio de pulto contou cada passo
Die Armbanduhr hat jeden Schritt gezählt
Diz que devo ir mais depressa, senão será tarde demais
Sagt, ich soll schneller geh'n, sonst wird's zu spät
E me lembra de tomar um gole de água
Und erinnert mich dran, einen Schluck Wasser zu nehm′n
Procurei dezessete vezes pela palavra 'significado'
Hab siebenmal nach dem Wort "Sinn" gesucht
E a Amazon recomenda esse livro para mim
Und Amazon empfiehlt mir dieses Buch
Mas onde está o significado, quando nós dois não nos vemos?
Doch wo liegt der Sinn, wenn wir zwei uns nicht seh′n?

Isso é tudo, que conta?
Ist das alles, was zählt?
De alguma forma eu não consigo sentir isso
Irgendwie kann ich's nicht fühl′n
Tudo, que conta?
Alles, was zählt?
Nunca fui bom com números
Mit Zahlen konnt ich noch nie, yeah

E sempre que o dia passa por mim
Und immer wenn der Tag an mir vorbeirennt
Eu percebo o quanto sinto sua falta
Merk ich, wie sehr du mir fehlst
Eu acho que tudo que conta,
Ich glaub alles, was zählt
Não dá para contar
Das kann man nicht zähl'n

Eles me quebraram
Sie haben mich runtergebrochen auf
Seis sentidos e 212 ossos
Sechs Sinne und 212 Knochen
Diga, quando o coração para de bater, quem calcula o valor?
Sag, wenn das Herz nicht mehr schlägt, wer berechnet den Wert?
Eles me quebraram
Sie haben mich runtergebrochen auf
30 bilhões de células e 212 ossos
30 Billionen Zellen und 212 Knochen
Mas um coração bate e quer mais
Doch das eine Herz schlägt und sehnt sich nach mehr

Isso é tudo, que conta?
Ist das alles, was zählt?
De alguma forma eu não consigo sentir isso
Irgendwie kann ich′s nicht fühl'n
Tudo, que conta?
Alles, was zählt?
Nunca fui bom com números
Mit Zahlen konnt ich noch nie, yeah

E sempre que o dia passa por mim
Und immer wenn der Tag an mir vorbeirennt
Eu percebo o quanto sinto sua falta
Merk ich, wie sehr du mir fehlst
Eu acho que tudo que conta,
Ich glaub alles, was zählt
Não dá para contar
Das kann man nicht zähl′n

E sempre que o dia passa por mim
Und immer wenn der Tag an mir vorbeirennt
Eu percebo o quanto sinto sua falta
Merk ich, wie sehr du mir fehlst
Eu acho que tudo que conta,
Ich glaub alles, was zählt
Não dá para contar
Das kann man nicht zähl'n

Powered by musixmatch