Hellwach French translation

Namika

Translate to

Les lumières s'allument, les cheveux pleins de fumée
Lichter gehen an, Haare voller Rauch
Les rues sont encore vides, les boulangeries ouvertes
Straßen sind noch leer, Bäckereien machen auf
Que voulons-nous à la maison ? Voici la musique
Was wollen wir zuhaus? Hier ist die Musik
Nous ne connaissons pas les paroles, mais nous chantons notre chanson
Kennen zwar keinen Text, aber singen unser Lied

Les porteurs de costumes dans le métro en route vers le travail
Anzugträger in der U-Bahn, die zur Arbeit fahren
Demander à quelle soirée à thème nous étions
Fragen nach, auf welcher Motto-Party wir gerade waren
Nous célébrons le début d'un nouveau jour
Wir feiern, dass ′n neuer Tag beginnt
Que nous sommes comme un cauchemar pour chaque grincheux du matin
Dass wir für jeden Morgenmuffel wie ein Albtraum sind

Nous ne voulons pas encore rentrer à la maison
Wir wollen noch nicht nach Haus gehen
Transforme notre jour en nuit
Machen uns den Tag zur Nacht
Et quand tout le monde se traîne hors du lit
Und wenn sich alle aus dem Bett quälen
Sommes-nous toujours, toujours, toujours ?
Sind wir immer noch, immer noch, immer noch
Toujours, toujours
Immer noch, immer noch

Bien éveillé, bien éveillé
Hellwach, hellwach
La vie est trop courte
Das Leben ist zu kurz
Nous restons bien éveillés, bien éveillés
Wir bleiben hellwach, hellwach
Toujours, toujours, toujours, toujours
Immer noch, immer noch, immer noch, immer noch

Coiffure irréparable, les pieds sont déjà engourdis
Frisur nicht mehr zu retten, Füße sind schon taub
Se déplacer à travers la ville et tourbillonner la poussière
Ziehen durch die Stadt uns Staub wirbelt auf
Quand le camion poubelle arrive, la première chose à faire est de prendre un bain de soleil
Wenn die Müllabfuhr kommt, wird sich erstmal gesonnt
Dans l'orange néon des uniformes brillamment éclairés
Im neon-orange der grell leuchtenden Uniformen

Un balayeur de rue balaie, les touristes demandent leur chemin
Straßenfeger fegt, Touris fragen nach dem Weg
Désolé, je ne parle pas anglais et passer à autre chose
"Sorry, me no speak english" und weiter gehen
Célébrer le début d'un nouveau jour
Feiern, dass 'n neuer Tag beginnt
Dors ici, dors là, il y a encore plus
Schlaf hin, Schlaf her, da geht noch mehr

Nous ne voulons pas encore rentrer à la maison
Wir wollen noch nicht nach Haus gehen
Transforme notre jour en nuit
Machen uns den Tag zur Nacht
Et quand tout le monde se traîne hors du lit
Und wenn sich alle aus dem Bett quälen
Sommes-nous toujours, toujours, toujours ?
Sind wir immer noch, immer noch, immer noch
Toujours, toujours
Immer noch, immer noch

Bien éveillé, bien éveillé
Hellwach, hellwach
La vie est trop courte
Das Leben ist zu kurz
Nous restons bien éveillés, bien éveillés
Wir bleiben hellwach, hellwach
Toujours, toujours, toujours, toujours
Immer noch, immer noch, immer noch, immer noch

Ce jour est encore jeune
Dieser Tag ist noch jung
Tout comme nous
Genauso wie wir
Tu ne peux pas encore y aller, c'est beaucoup trop tôt
Du kannst noch nicht gehen, viel zu früh
J'ai besoin de toi ici
Ich brauche dich hier
Venez, capturons l'instant
Komm, wir fangen den Moment ein
Venez, capturons l'instant
Komm, wir fangen den Moment ein

Bien éveillé, bien éveillé
Hellwach, hellwach
Bien éveillé, bien éveillé
Hellwach, hellwach
Bien éveillé, bien éveillé
Hellwach, hellwach
Toujours, toujours
Immer noch, immer noch
Toujours, toujours, toujours
Immer noch, immer noch, immer noch

Powered by musixmatch