Nador English translation

Namika

Translate to

Close your eyes, stand for a moment and take a deep breath
Schließe die Augen, bleib kurz steh′n und atme tief ein
It smells of saffron, honey biscuits and grilled meat
Es duftet nach Safran, Honiggebäck und gegrillten Fleisch
A touch of gas blends into it
Ein Hauch von Benzin mischt sich hinein
The garbage in the sun comes in ... I open my eyes
Der Müll in der Sonne geht ein, ich öffne die Augen
A few meters further, caravans pass by
Ein paar Meter weiter zieh'n Karawanen vorbei
An older woman dressed in djellaba looks at me sharply from the side
′Ne ältere Frau in Djellaba gekleidet mustert mich scharf von der Seite
The color of the skin is the same
Die Farbe der Haut ist die Gleiche
Still, I do not look like most
Trotzdem seh' ich nicht aus wie die meisten
Between the tourist palaces
Zwischen den Touri-Palästen
Hide brittle house facades
Verstecken sich brüchige Häuserfassaden
Stray cats, begging children, overcrowded bazaars
Streunende Katzen, bettelnde Kinder, stark überfüllte Bazare
Transporters with sheep, rattling buses, roaring taxi drivers
Transporter mit Schafen, klappernde Busse, brüllende Taxifahrer
Little boy playing ball barefoot
Kleiner Junge der barfuß Ball spielt
Snake charmer and street painter
Schlangenbeschwörer und Straßenmaler
My open ear understands every word
Mein offenes Ohr versteht jedes Wort
Even though I wasn't born here
Auch wenn ich hier nicht gebor'n bin
Because the roots of my family tree
Denn die Wurzeln meines Stammbaums
Lie deep beneath this earth
Liegen tief hinter dieser Erde verborgen

Looking for myself
Auf der Suche nach mir selbst
In the streets of Nador, Nador
In den Straßen von Nador, Nador
Feel at home, feel lost, lost
Fühl mich wie zu Hause, fühle mich verlor′n, verlor′n

Lanterns come on, walk on the beach
Laternen gehen an, spaziere am Strand
See my shadow in the sand
Sehe mein' Schatten im Sand
Barefoot in the water, a silky wind accompanies the waves on land
Barfuß im Wasser, ein seidiger Wind begleitet die Wellen an Land
Look into the distance, flags fluttering, mountains illuminated
Schau in die Ferne, flatternde Flaggen, beleuchtete Berge
Volcanoes that sleep, on the roof of the world hang golden stars
Vulkane die schlafen, am Dach der Welt hängen goldene Sterne
An elderly man ties up his boat
Ein älterer Mann befestigt sein Boot
The rope in his wrinkled hands
Das Seil in den faltigen Händen
I greet with "Salam", he smiles at me
Ich grüß′ mit: "Salam", er lächelt mich an
His tired face speaks volumes
Sein müdes Gesicht spricht Bände
In such moment ms I ask myself
In solchen Momenten frag' ich mich
What it would be like to have been born here
Wie′s wohl wär', hier geboren zu sein
Different friends, different values, but the heart beats the same
Andere Freunde, andere Werte aber das Herz schlägt gleich

Looking for myself
Auf der Suche nach mir selbst
In the streets of Nador, Nador
In den Straßen von Nador, Nador
Feel at home, feel lost, lost
Fühl′ mich wie zu Hause, fühle mich verlorn, verlorn

Between my worlds lie two thousand miles
Zwischen meinen Welten liegen 2.000 Meilen
I often feel town, would like to unite them
Fühl' mich oft zerrissen, würd' sie gerne verein′
I'd so like to know where I belong
Ich würd′ so gerne wissen, wo ich hin gehör'
In my dreams, the Main flows into the Mediterranean
In meinen Träumen fließt der Main in das Mittelmeer

Looking for myself
Auf der Suche nach mir selbst
In the streets of Nador, Nador
In den Straßen von Nador, Nador
Feel at home, feel lost, lost
Fühl′ mich wie zu Hause, fühle mich verlorn, verlorn

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch