Translate to
the door is already open
Ya la puerta está abierta
So that when you want you can go out
Pa′ que cuando quieras salgas
If trust is dead
Si la confianza está muerta
There's not excuse what worths
No hay excusa que valga
What's the use of trying, trying, trying?
¿De qué nos sirve intentar, intentar, intentar?
Going around in circles we won't get there
Dando vueltas en círculos no vamos a llegar
I already know you and your way of acting
Yo ya te conozco y tu forma de actuar
A new excuse, who are you kidding?
Una excusa nueva, ¿a quién quieres engañar?
I already know that, I already know that
Esa ya me la sé, esa ya me la sé
May you never forget who I am too
Que nunca se te olvide quien soy también
Look at my face, take off your bra
Mírame a la cara, quítate el sostén
That I only believe your skin
Que solo le creo a tu piel
I already know that, I already know that
Esa ya me la sé, esa ya me la sé
May you never forget who I am too
Que nunca se te olvide quien soy también
Look at my face, take off your bra
Mírame a la cara, quítate el sostén
That I only believe your skin
Que solo le creo a tu piel
You arrived with your clear hands and your soft legs
Llegaste con tus manos claras y tus piernas suaves
The problem is that you are not so clear and I know that you know it
El problema es que no eres tan clara y sé que tú lo sabes
I'm looking at your face, kiss me before I record
Te estoy mirando a la cara, bésame antes de que grabe
Better not tell me anything and just do what you know
Mejor no me digas nada y solo hazlo como sabes
you just do it how you know
Tú solo hazlo como sabes
just do it how you know
Solo hazlo como sabes
You just do it how you know, huh
Tú solo hazlo como sabes, eh
The same thing, the same excuse
La misma cosa, la misma excusa
We both know you only use me
Ambos sabemos que solo me usas
I forgive you everything if you lose the blouse
Te perdono todo si pierdes la blusa
Playing with you is Russian roulette
Jugar contigo es la ruleta rusa
But I already know that one, mommy, I already know it
Pero esa ya me la sé, mami, ya me la sé
May you never forget who I am too
Que nunca se te olvide quien soy también
Look at my face, take off your bra
Mírame a la cara, quítate el sostén
That I only believe your skin
Que solo le creo a tu piel
I already know that, mommy, I already know that
Esa ya me la sé, mami, esa ya me la sé
May you never forget who I am too
Que nunca se te olvide quien soy también
Look at my face, take off your bra
Mírame a la cara, quítate el sostén
That I only believe your skin
Que solo le creo a tu piel
