Translate to
El balajú went to the war, and wouldn't take me along
Balajú se fue a la guerra y no me quiso llevar
And wouldn't take me along, El balajú went to the war
Y no me quiso llevar, Balajú se fue a la guerra
He told his partner,vlet's go sailing
Le dijo a su compañera: vámonos a navegar
To see who'll reach first to the other side of the sea
A ver quién llega primero al otro lado del mar
Aires and more ariles, ariles of the one who was going
Aires y más ariles, ariles de aquel que iba
To give water to his horse and it doesn't run out
A darle agua a su caballo y no se le acaba de arriba
(Aires and more ariles, airs of the reedbed)
Aires y más ariles, aires del carrizal
I got stung by bees, but I ate the honeycomb
Me picaron las abejas, pero me comí el panal
Ariles, very well ariles, ariles from the cove
Ariles, muy bien ariles, ariles de la ensenada
I was also a fresh and salt water sailor
Yo también fui marinero de agua dulce y salada
Ariles, my good, ariles, ariles from the open sea
Ariles, mi bien, ariles, ariles del mar abierto
I don't follow any sign, my thought goes free
No sigo ninguna seña, va libre mi pensamiento
Ariles, very well Ariles, we don't know where it is
Ariles, muy bien ariles, no sabemos dónde está
All over the whole earth, it's times of darkness
En toda la tierra entera, son tiempos de oscuridad
Ariles, very well ariles, the sound of your sandals when you walk, pretty
Ariles, muy bien ariles, sonido de tu sandalias cuando caminas, bonita
My beloved and sweet, Natalia
Mi amada y dulce, Natalia
I introduce you a girl whose essence is light
Les presento una muchacha que su esencia es de luz
Cute face, cute eyes and comes from Veracruz
Cara linda, lindos ojos y viene de Veracruz
With his voice and his guitar, she always brings happiness
Con su voz y su guitarra siempre trae felicidades
Applause to Natalia Lafourcade (Olé)
Recibamos con aplausos a Natalia Lafourcade
That I like the Balajú, nothing more for its sound
Que me gusta el Balajú, nada más por su sonido
Nothing more for its sound than I like the Balajú
Nada más por su sonido que me gusta el Balajú
Also the bird Cu and the one with the purple ribbon
También el pájaro Cu y el de la cinta morada
But more my Veracruz, blessed and beloved land
Pero más mi Veracruz, tierra bendita y amada
Ariles and more ariles, ariles of the one who was
Ariles y más ariles, ariles de aquel que fue
To give water to his horse and he died of thirst
A darle agua a su caballo y se le murió de sed
(Aires and more ariles, airs of the reedbed)
(Aires y más ariles, aires del carrizal)
I got stung by bees, but I ate the honeycomb
Me picaron las abejas, pero me comí el panal
Ay-ay!
¡Ay-ay!
I sing at the foot of your window
Canto al pie de tu ventana
To let you know that I love you
Pa′ que sepas que te quiero
You don't love at all
Tú a mí no me quieres nada
But i'm dying for you
Pero yo por ti, me muero
They say I'm very misguided
Dicen que ando muy errado
That I should wake up from my dreams
Que despierte de mis sueños
But they're wrong
Pero se han equivocado
Because I have to make you mine
Porque yo he de ser tu dueña
What will I do?
¿Qué voy a hacer?
If I truly love you?
Si de veras te quiero
I've already fallen for you
Ya te adoré
And I cannot forget you
Y olvidarte no puedo
They say,in order to get you
Dicen que pa' conseguirte
I need a fortune
Necesito una fortuna
That I have must bring down
Que debo bajar del cielo
The stars and the moon from the sky
Las estrellas y la Luna
I won't bring down the moon
Yo no bajaré la Luna
Or the stars either
Ni las estrellas tampoco
And even if I don't have a fortune
Y aunque no tengo fortuna
You will love me little by little
Me querrás poquito a poco
What will I do?
(¿Qué voy a hacer?)
And what am I going to do? If I really love you (if I really love you)
¿Y qué voy a hacer? Si de veras te quiero (si de veras te quiero)
I've already fallen for you
(Ya te adoré)
I already adored you and I can't forget you (and I can't forget you)
Yo ya te adoré y olvidarte no puedo (y olvidarte no puedo)
What will I do?
(¿Qué voy a hacer?)
And what am I going to do? If I really love you (if I really love you)
¿Y qué voy a hacer? Si de veras te quiero (si de veras te quiero)
I've already fallen for you
(Ya te adoré)
I already adored you and I can't forget you (and I can't forget you)
Yo ya te adoré y olvidarte no puedo (y olvidarte no puedo)
