Translate to
Tu es entré dans sa vie, Palomo, en frappant à la porte
Llegaste a su vida, Palomo, llamando a la puerta
Les anges du ciel l'ont fait passer.
Los ángeles desde los cielos lo hicieron pasar
Vos yeux se perdent dans les siens comme une fenêtre
Tus ojos mirando a los suyos como una ventana
Remplir leurs nuits de bonheur
Llenando sus noches de felicidad
Au milieu de l'infini, ils se sont reconnus.
En medio del infinito se reconocieron
Ils disaient que la fin du monde était imminente.
Decían que el mundo muy pronto se iba a acabar
À peine leurs âmes étaient-elles réunies, emplies de soulagement.
Apenas sus almas juntitas, llenitas de alivio
Et la colline d'Ávila était un lieu propice au romantisme.
Y el cerro del Ávila fue romancear
La colombe et la femme noire vont se marier.
El Palomo y la Negra se van a casar
Parce qu'ils s'étaient retrouvés en mer
Por haberse encontrado otra vez en el mar
Ils étaient déjà mariés d'une vie antérieure.
Ya venían casados de vidas atrás
Il ne manquait plus qu'une rumba et du mezcal.
Faltaban nomás una rumba y mezcal
Dans leurs poitrines jointes volaient les oiseaux
Dеntro en sus pechos unidos volaron las aves
Ils ont passé des années à tisser leur nid d'amour
Fueron los años tejiendo su nido de amor
Ils ont construit les maisons de nombreuses villes.
Fueron haciendo la casa de muchas ciudades
Et là, au Pérou, la montagne qui les unissait
Y allá en el Perú la montaña que les unió
Reconnaissant pour les bonnes et les mauvaises expériences
Agradeciendo lo bueno, lo malo vivido
Remercier cet amour d'une telle liberté
Agradeciendo ese amor de tal libertad
Aimez-vous l'un l'autre à chaque seconde de ce que vous partagez
Quiéranse cada segundo de lo compartido
S'aimer l'un l'autre, c'est comme respirer, ah
Que amarse se siente como respirar, ah
La colombe et la femme noire vont se marier.
El Palomo y la Negra se van a casar
Parce qu'ils s'étaient retrouvés en mer
Por haberse encontrado otra vez en el mar
Ils étaient déjà mariés d'une vie antérieure.
Ya venían casados de vidas atrás
Il ne manquait plus qu'une rumba et du mezcal.
Faltaban nomás una rumba y mezcal
Je veux porter un toast à l'union de ces beaux chemins.
Quiero brindar por la unión de bellos caminos
Je demande qu'ils soient le berceau, le foyer et le bar
Pido que sean la cuna, la casa y el bar
Levez vos verres, gens de la campagne et proches !
Alcen sus copas, guajiras y seres queridos
En raison de cette promesse d'amour et de loyauté
Por esa promesa de amor y lealtad
La colombe et la femme noire vont se marier.
El Palomo y la Negra se van a casar
Parce qu'ils s'étaient retrouvés en mer
Por haberse encontrado otra vez en el mar
Ils étaient déjà mariés d'une vie antérieure.
Ya venían casados de vidas atrás
Il ne manquait plus qu'une rumba et du mezcal.
Faltaban nomás una rumba y mezcal
La colombe et la femme noire
El Palomo y la Negra
Rumba, rumba d'amour et de mezcal
Rumba que rumba de amor y mezcal
La colombe et la femme noire
El Palomo y la Negra
Rumba, rumba d'amour et de mezcal
Rumba que rumba de amor y mezcal
La colombe et la femme noire
El Palomo y la Negra
Rumba, rumba d'amour et de mezcal
Rumba que rumba de amor y mezcal
La colombe et la femme noire
El Palomo y la Negra
Palomo et Negra vont se marier !
¡Que el Palomo y la Negra se van a casar!
Un petit miracle, Doña Guadalupe
Un milagrito, doña Guadalupe
La colombe et la femme noire vont se marier.
Que el Palomo y la Negra se van a casar
La colombe et la femme noire
El Palomo y la Negra
La colombe et la femme noire
El Palomo y la Negra
Parlez, madame, ou taisez-vous à jamais.
Hable, señora, o calle para siempre
La colombe et la femme noire vont se marier.
Que el Palomo y la Negra se van a casar
La colombe et la femme noire
El Palomo y la Negra
La colombe et la femme noire
El Palomo y la Negra
Passe-moi le mezcal, passe-moi la tequila
Pasen el mezcal, pasen el tequila
La colombe et la femme noire vont se marier.
Que el Palomo y la Negra se van a casar
La colombe et la femme noire
El Palomo y la Negra
La colombe et la femme noire
El Palomo y la Negra
Et de l'eau bénite pour Guadalupe
Y agua bendita para Guadalupe
La colombe et la femme noire vont se marier.
Que el Palomo y la Negra se van a casar
La colombe et la femme noire
El Palomo y la Negra
La colombe et la femme noire
El Palomo y la Negra
La Colombe, la Femme Noire
El Palomo, la Negra
La Colombe, la Femme Noire
El Palomo, la Negra
La Colombe, la Femme Noire
El Palomo, la Negra
La Colombe, la Femme Noire
El Palomo, la Negra
La Colombe, la Femme Noire
El Palomo, la Negra
La Colombe, la Femme Noire
El Palomo, la Negra
La Colombe, la Femme Noire
El Palomo, la Negra
La Colombe, la Femme Noire
El Palomo, la Negra
La colombe et la femme noire
El Palomo y la Negra
La colombe et la femme noire
El Palomo y la Negra
La colombe et la femme noire
El Palomo y la Negra
La colombe et la femme noire
El Palomo y la Negra
La Colombe et la Femme Noire (un bébé arrive)
El Palomo y la Negra (se viene bambino)
La colombe et la femme noire
El Palomo y la Negra
La colombe et la femme noire
El Palomo y la Negra
La Colombe et la Femme Noire (bajamo)
El Palomo y la Negra (bajamo)
La colombe et la femme noire
El Palomo y la Negra
La colombe et la femme noire
El Palomo y la Negra
La colombe et la femme noire
El Palomo y la Negra
La colombe et la femme noire
El Palomo y la Negra
