Translate to
Je continue à traverser des rivières
Sigo cruzando ríos
Marcher à travers les forêts, aimer le soleil
Andando selvas, amando el sol
Chaque jour je continue à tirer des épines
Cada día sigo sacando espinas
Du fond de mon cœur
De lo profundo del corazón
La nuit je continue d'allumer des rêves
En la noche sigo encendiendo sueños
Pour effacer
Para limpiar
Avec la fumée sacrée, chaque souvenir
Con el humo sagrado, cada recuerdo
Lorsque j'écris ton nom en le sable blanc, avec fond bleu
Cuando escriba tu nombre en la arena blanca, con fondo azul
Quand je regarde le ciel dans la forme cruelle
Cuando mire el cielo en la forma cruel
D'un nuage gris, j'espère que vous apparaissez
De una nube gris, aparezcas tú
Un après-midi, grimper une haute colline
Una tarde suba una alta loma
Regarde le passé, tu sauras que je ne t'ai pas oublié
Mire el pasado, sabrás que no te he olvidado
Je te mène dedans
Yo te llevo dentro
Jusqu'à la racine
Hasta la raíz
Et pour plus que je grandis
Y por más que crezca
Tu vas à être ici
Vas a estar aquí
Bien que je me cache derrière la montagne
Aunque yo me oculte tras la montaña
Et trouvez un champ plein de canne
Y encuentre un campo lleno de caña
Il n'aura pas façon, mon rayon de lune, que tu t'en ailles
No habrá manera, mi rayo de luna, que tú te vayas
Oh-uh-oh-oh, o-oh
Oh-uh-oh-oh, oh-oh
Oh-uh-oh-oh, o-oh
Oh-uh-oh-oh, oh-oh
Oh-uh-oh-oh, o-oh
Oh-uh-oh-oh, oh-oh
Oh-uh-oh-oh, o-oh
Oh-uh-oh-oh, oh-oh
Je pense que chaque moment a survécu en marchant
Pienso que cada instante sobrevivido al caminar
Et chaque seconde d'incertitude
Y cada segundo de incertidumbre
Chaque moment de ne pas savoir
Cada momento de no saber
Ils sont la clé exacte de ce tissu
Son la clave exacta de este tejido
Que je porte sous ma peau
Que ando cargando bajo la piel
C'est comme ça que je te protège
Así te protejo
Ici vous êtes encore à l'intérieur
Aquí sigues dentro
Je te mène dedans
Yo te llevo dentro
Jusqu'à la racine
Hasta la raíz
Et pour plus que je grandis
Y por más que crezca
Tu vas à être ici
Vas a estar aquí
Bien que je me cache derrière la montagne
Aunque yo me oculte tras la montaña
Et trouvez un champ plein de canne
Y encuentre un campo lleno de caña
Il n'aura pas façon, mon rayon de lune, que tu t'en ailles
No habrá manera, mi rayo de luna, que tú te vayas
Que tu vas
Que tú te vayas
Je te mène dedans
Yo te llevo dentro
Jusqu'à la racine
Hasta la raíz
Et pour plus que je grandis
Y por más que crezca
Tu vas à être ici
Vas a estar aquí
Bien que je me cache derrière la montagne
Aunque yo me oculte tras la montaña
Et trouvez un champ plein de canne
Y encuentre un campo lleno de caña
Il n'aura pas façon, mon rayon de lune, que tu t'en ailles
No habrá manera, mi rayo de luna, que tú te vayas
Que tu vas
Que tú te vayas
Oh-uh-oh, uh-oh-oh, oh
Oh-uh-oh, uh-uh-oh, oh-oh
Oh-uh-oh-oh, o-oh
Oh-uh-oh-oh, oh-oh
Oh-uh-oh, uh-oh-oh, oh
Oh-uh-oh, uh-uh-oh, oh-oh
Oh-uh-oh-oh, o-oh
Oh-uh-oh-oh, oh-oh
Oh-uh-oh, uh-oh-oh, oh
Oh-uh-oh, uh-uh-oh, oh-oh
Uoh-uh-oh-oh
Oh-uh, oh-oh
Oh-uh-oh-oh, o-oh
Oh-uh, oh-oh, oh-oh
Uoh-uh-oh-oh
Oh-uh, oh-oh
Oh-uh-oh, uh-oh-oh, oh
Oh-uh-oh, uh-uh-oh, oh-oh
Uoh-uh-oh-oh
Oh-uh, oh-oh
Uoh-uh-oh-oh
Oh-uh-oh-oh
Uoh-uh-oh-oh
Oh-uh, oh-oh
Je te mène dedans
Yo te llevo dentro
Jusqu'à la racine
Hasta la raíz
Et pour plus que je grandis
Y por más que crezca
Tu vas à être ici
Vas a estar aquí
Bien que je me cache derrière la montagne
Aunque yo me oculte tras la montaña
Trouve un champ remplit de canne
Encuentre un campo lleno de caña
Il n'aura pas façon, mon rayon de lune, que tu t'en ailles
No habrá manera, mi rayo de luna, que tú te vayas
