Translate to
Oh, doctor, I think I'm sick
Ay, doctor, yo creo que estoy enferma
Look how my heart—, my heart beats
Mire cómo me pal-, me palpita el corazón
Oh, My God! (Hehehe)
Ay, Dios mío (Je, je, je)
What I feel is a savage love
Yo lo que siento e′ un amor salvaje
It makes me accelerate and disengage
Hace que me acelere y me desencaje
I want to have you in front of me
Yo quiero tenerte en frente
I want to be in your mind
Yo quiero estar en tu mente
I need you tasty for me
Yo te necesito rico pa' mí
Softly, I would like to make you suffer
Suavecito, quisiera hacerte sufrir
I don't know what happens to me
Yo no sé qué me pasa
The fever of your love hugs me
La fiebre de tu amor to′íta me abraza'
I have a bug stuck inside me
Yo tengo un bicho metí'o adentro
When they tickling me I get distracted
Cuando me hacen la′ cosqui′a me desconcentro
I need medication, my heart explodes
Necesito medicación, se me estalla el corazón (ah)
I want to fill it with drool
Quiero llenarno' de baba
I want to get married with you
Quiero casarme contigo
I want to take you on my yacht
Quiero llevarte en mi yate
And that you be my friend
Y que tú sea′ mi amigo
I want to fill it with drool
Quiero llenarno' de baba
I want to get married with you
Quiero casarme contigo
I want to take you on my yacht
Quiero llevarte en mi yate
And that you be my friend
Y que tú sea′ mi amigo
I need medicine
Necesito medicamento
To chill this temperature (No, no)
Que esta' gana′ se me relajen (no, no)
I've been disoriented for a long time
Hace rato me desoriento
What I feel is savage love
Lo que siento es amor salvaje
I need medicine
Necesito medicamento
To chill this temperature (No, no)
Que esta' gana' se me relajen (no, no)
I've been disoriented for a long time
Hace rato me desoriento
What I feel is savage love
Lo que siento es amor salvaje
That boy like a bumper car
Ese nene como un autito de choque
With that mechanic makes my lips place on his
Con su mecánica hace que su boca me coloque
Guajira (what?, mmh)
Guajira (what?, mmh)
Guantamanera
Guantanamera
He is so cute, drives me crazy
Es tan lindo, me desespera
With this love my heart will tear apart
Que con este amor el corazón se te va a desgarrar
And let it be my faul
Y que sea mi culpa
Let it-Let it be my fault
Que se-Que sea mi culpa
I need ice, my fever is rising and it's warm
Necesito hielo, me sube la fiebre y está calurosa
When he seduces me and say: "Natalia" I get nervous
Cuando me seduce′ y me dice′: "Natalia, me pongo nerviosa"
I can't stop imagine things when I look at his photo (Things)
No puedo parar de admirar su foto imaginándome cosas (cosas)
When he approach to me and touch me down there I feel butterfly-, mmm
Cuando se me acerca y me agarra allá abajo siento mari-, mmm
Take care of my heart
Cuídame el corazón
Take care, take-take care of my heart
Cuídame, cuí-cuídame el corazón
Take care, take-take care of my heart
Cuídame, cuí-cuídame el corazón
Take care, take-take care of my heart
Cuídame, cuí-cuídame el corazón
Take care, take-take care
Cuídame, cuí-cuídame
There's no price that can pay it
No hay precio que lo pague
This is more expensive than miney
Esto e' má′ caro que la plata
If it's love, shoot me
Si e' amor, que me dispare
Point at my pain
Apúntame acá la lata
There's no price that can pay it
No hay precio que lo pague
This is more expensive than miney
Esto e′ má' caro que la plata
If it's love, shoot me
Si e′ amor, que me dispare
Point at my pain
Apúntame acá la lata
(Natalia, Natalia)
(Natalia, Natalia)
Take care—
Cuídame
Take care, take-take care
Cuídame, cuí-cuídame
Take care, take-take care
Cuídame, cuí-cuídame
Take care, take-take care of my—
Cuídame, cuí-cuídame el cora-
Take-take care of my—
Cuí-cuídame el cora-
take-take care of my heart
Cuí-Cuídame el corazón
(Take care of my heart, daddy)
(Cuídame el corazón, papito)
