This Flight Tonight Spanish translation

Nazareth

Translate to

"Mira por la izquierda", dijo el capitán.
Look out the left, the captain said
"Las luces ahí abajo, ahí es donde aterrizaremos"
"The lights down there, that′s where we'll land"
Vi una estrella fugaz ardiendo
Saw a falling star burning
Muy por encima de la arena de Las Vegas
High above the Las Vegas sand

No fue el que me diste
It wasn′t the one that you gave to me
Esa noche en el sur entre los remolques
That night down south between the trailers
No es el primero que deseas
Not the early one that you wish upon
No la norteña que guía en los marineros
Not the northern one that guides in the sailors

Tienes ese toque tan suave y dulce
You've got that touch so gentle and sweet
Pero tienes esa mirada tan crítica
But you've got that look so critical
No puedo hablar contigo, nena, sabes que me pongo tan débil
Can′t talk to you, babe, you know I get so weak
A veces pienso que el amor es simplemente mítico
Sometimes, I think that love is just mythical

Arriba hay un cielo, abajo hay un pueblo
Up there′s a heaven, down there's a town
Oscuridad en todas partes brillan pequeñas luces
Blackness everywhere, any little lights shine
Oscuridad, negrura arrastrándome hacia abajo
Blackness, blackness draggin′ me down
Vamos, enciende una vela en este corazón mío
Come on, light a candle in this heart of mine

Starbright, starbright, tienes el amor que me gusta
Star-bright, star-bright, you've got the lovin′ that I like
Dale la vuelta a este pájaro loco
Turn this crazy bird around
No debería haber subido a este vuelo esta noche.
Should not have got on this flight tonight

Estoy bebiendo champán dulce, tengo los auriculares en alto
I'm drinkin′ sweet champagne, got the headphones up high
No puedo adormecerte, no puedo sacarte de mi mente
Can't numb you, can't drum you out of my mind
Están cantando, "adiós bebé
They′re singin′, "Goodbye, baby
bebé adiós
Baby, bye-bye
¡Oh! El amor es ciego"
Ooh, love is blind"

Arriba van las aletas, abajo van las ruedas
Up go the flaps, down go the wheels
Espero que hayas encendido tu calefacción, nena
Hope you got your heat turned on, baby
Espero que finalmente hayan arreglado su automóvil.
Hope they've finally fixed your automobile
Espero que sea mejor cuando nos volvamos a encontrar, nena
Hope it′s better when we meet again, babe

Starbright, starbright, tienes el amor que me gusta
Star-bright, star-bright, you've got the lovin′ that I like
Dale la vuelta a este pájaro loco
Turn this crazy bird around
No debería haber subido a este vuelo esta noche.
Should not have got on this flight tonight
No debería haber subido a este vuelo esta noche.
Should not have got on this flight tonight

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch