Translate to
"Olhe para a esquerda", disse o capitão
Look out the left, the captain said
"As luzes lá embaixo, é onde vamos pousar"
"The lights down there, that′s where we'll land"
Vi uma estrela cadente queimando
Saw a falling star burning
Bem acima da areia de Las Vegas
High above the Las Vegas sand
Não foi o que você me deu
It wasn′t the one that you gave to me
Naquela noite no sul entre os trailers
That night down south between the trailers
Não é o primeiro que você deseja
Not the early one that you wish upon
Não o do norte que guia nos marinheiros
Not the northern one that guides in the sailors
Você tem aquele toque tão gentil e doce
You've got that touch so gentle and sweet
Mas você tem aquele olhar tão crítico
But you've got that look so critical
Não posso falar com você, querida, você sabe que eu fico tão fraco
Can′t talk to you, babe, you know I get so weak
Às vezes eu acho que o amor é apenas mítico
Sometimes, I think that love is just mythical
Lá em cima há um céu, lá embaixo há uma cidade
Up there′s a heaven, down there's a town
Escuridão em todos os lugares, qualquer pequena luz brilha
Blackness everywhere, any little lights shine
Escuridão, escuridão me arrastando para baixo
Blackness, blackness draggin′ me down
Vamos acender uma vela neste meu coração
Come on, light a candle in this heart of mine
Starbright, starbright, você tem o amor que eu gosto
Star-bright, star-bright, you've got the lovin′ that I like
Vire este pássaro louco
Turn this crazy bird around
Não deveria ter embarcado neste voo esta noite
Should not have got on this flight tonight
Estou bebendo champanhe doce, coloquei os fones de ouvido no alto
I'm drinkin′ sweet champagne, got the headphones up high
Não posso entorpecer você, não posso tirar você da minha mente
Can't numb you, can't drum you out of my mind
Eles estão cantando, "adeus baby
They′re singin′, "Goodbye, baby
adeus bebê
Baby, bye-bye
Ooh! O amor é cego"
Ooh, love is blind"
Para cima vão os flaps, para baixo vão as rodas
Up go the flaps, down go the wheels
Espero que você tenha seu calor ligado, baby
Hope you got your heat turned on, baby
Espero que finalmente tenham consertado seu automóvel
Hope they've finally fixed your automobile
Espero que seja melhor quando nos encontrarmos de novo, querida
Hope it′s better when we meet again, babe
Starbright, starbright, você tem o amor que eu gosto
Star-bright, star-bright, you've got the lovin′ that I like
Vire este pássaro louco
Turn this crazy bird around
Não deveria ter embarcado neste voo esta noite
Should not have got on this flight tonight
Não deveria ter embarcado neste voo esta noite
Should not have got on this flight tonight
