Translate to
Une chaude nuit d'août et les feuilles qui pendent
Hot August night and the leaves hanging down
Et l'herbe sur le sol sentait bon
And the grass on the ground smelling sweet
Remontez la route jusqu'à l'extérieur de la ville
Move up the road to the outside of town
Et le son de ce bon beat gospel
And the sound of that good gospel beat
Il y a une tente en lambeaux là où il n'y a pas d'arbres
Sits a ragged tent where there ain′t no trees
Et ce groupe évangélique nous dit à toi et moi
And that gospel group telling you and me
C'est l'amour, frère Love dit
It's love, Brother Love say
Le spectacle itinérant du salut de Brother Love (une partie de la fête)
Brother Love′s Travelling Salvation Show (part of the party)
Emballez les bébés et prenez les vieilles dames
Pack up the babies and grab the old ladies
Et tout le monde va
And everyone goes
Parce que tout le monde connaît l'émission de Brother Love
'Cause everyone knows Brother Love's show
La pièce devient soudainement immobile et alors que vous parieriez presque
Room gets suddenly still and when you′d almost bet
Tu pouvais t'entendre transpirer, il entre
You could hear yourself sweat, he walks in
Les yeux noirs comme du charbon et quand il lève le visage
Eyes black as coal and when he lifts his face
Chaque oreille à la place est sur lui
Every ear in the place is on him
Commencer doucement et lentement comme un petit tremblement de terre
Starting soft and slow like a small earthquake
Et quand il lâche prise, la moitié de la vallée tremble
And when he lets go, half the valley shakes
C'est l'amour, frère Love dit
It′s love, Brother Love say
Le spectacle itinérant du salut de Brother Love (une partie de la fête)
Brother Love's Travelling Salvation Show (part of the party)
Emballez les bébés et prenez les vieilles dames
Pack up the babies and grab the old ladies
Et tout le monde va
And everyone goes
Parce que tout le monde connaît le spectacle de Brother Love
′Cause everyone knows 'bout Brother Love′s show
Alléluia, frères
Hallelujah, brothers
Alléluia, j'ai dit frères
Halle-hallelujah, I said brothers
(Alléluia) Maintenant tu as deux bonnes mains
(Hallelujah) now you got yourself two good hands
(Allé-alléluia) Et quand ton frère est troublé
(Halle-hallelujah) and when your brother is troubled
Tu dois tendre ta main pour lui
You gotta reach out your one hand for him
(Alléluia) Parce que c'est pour ça qu'il est là
(Hallelujah) 'cause that′s what it's there for
(Allé-alléluia) Et quand ton cœur est troublé
(Halle-hallelujah) and when your heart is troubled
Tu dois tendre ton autre main
You gotta reach out your other hand
(Alléluia) Atteindre l'homme là-haut
(Hallelujah) reach it out to the man up there
(Halle-hallelujah) Parce que c'est pour ça qu'il est là
(Halle-hallelujah) 'cause that′s what he′s there for
Prends ma main dans la tienne
Take my hand in yours
Marche avec moi ce jour
Walk with me this day
Dans mon coeur je sais
In my heart I know
je ne m'égarerai jamais
I will never stray
Salle, salle, salle, salle, salle, salle, salle
Halle, halle, halle, halle, halle, halle, halle
Amour, frère Amour dis (halle, halle)
Love, Brother Love say (halle, halle)
Le spectacle itinérant du salut de Brother Love (halle, halle)
Brother Love's Travelling Salvation Show (halle, halle)
Emballez les bébés et prenez les vieilles dames (halle, halle)
Pack up the babies and grab the old ladies (halle, halle)
Et tout le monde va
And everyone goes
Je dis amour, frère amour dit (halle, halle)
I say love, Brother Love say (halle, halle)
Le spectacle itinérant du salut de Brother Love (halle, halle)
Brother Love′s Travelling Salvation Show (halle, halle)
Emballez les bébés et prenez les vieilles dames
Pack up the babies and grab the old ladies
Et tout le monde va
And everyone goes
Amour, Frère Amour dit
Love, Brother Love say
Spectacle de salut itinérant de Brother Love
Brother Love's Travelling Salvation Show
