Translate to
Quando alguém te ama
When somebody loves you
Não é bom a menos que ela te ame o tempo todo
It′s no good unless she loves you all the way
Feliz por estar perto de você
Happy to be near you
Quando você precisa de alguém para torcer por você o tempo todo
When you need someone to cheer you all the way
Mais alto que a árvore mais alta é
Taller than the tallest tree is
É assim que deve se sentir
That's how it′s got to be
Mais profundo do que o mar azul profundo é
Deeper than the deep blue sea is
Isso é o quão profundo vai se for real
That's how deep it goes if it's real
Quando alguém precisa de você
When somebody needs you
Não é bom a menos que ela precise de você o tempo todo
It′s no good unless she needs you all the way
Através dos anos bons ou magros
Through the good or lean years
E para todos aqueles entre os anos
And for all those in between years
Venha o que vier
Come what may
Quem sabe onde a estrada nos levará?
Who knows where the road will lead us?
Só um tolo diria
Only a fool would say
Mas se você me deixar te amar
But if you let me love you
Com certeza vou te amar até o fim
It′s for sure, I'm gonna love you all the way
Mas se você me deixar te amar
But if you let me love you
Com certeza vou te amar até o fim
It′s for sure, I'm gonna love you all the way
Todo o caminho
All the way
