Translate to
No dia em que nasci
On the day I was born
disse que meu pai disse que
Said my father, said he
Eu tenho um legado elegante esperando por você
"I′ve an elegant legacy waiting for you
'Tis uma rima para seus lábios
'Tis a rhyme for your lips
E uma canção para o seu coração
And a song for your heart
Para cantá-la sempre que o mundo desmorona
To sing it whenever the world falls apart"
Olhar
Look
Olhar
Look
Olhe para o arco-íris
Look to the rainbow
Ah, você não vai segui-lo sobre a colina e o riacho?
Ah, won′t you follow it over the hill and the stream?
Olhar
Look
Olhar
Look
Olhe para o arco-íris
Look to the rainbow
Siga o sujeito que segue um sonho
Follow the fellow who follows a dream
Então eu embrulhei meu coração
So I bundled my heart
E eu percorri o mundo livre
And I roamed the world free
Para o leste com uma cotovia
To the East with a lark
Para o oeste
To the West
Oeste com o mar
West with the sea
E eu procurei por toda a Terra
And I searched all the Earth
E eu escaneei todo o céu
And I scanned all the sky
Mas finalmente encontrei
But I found it at last
Nos olhos do meu verdadeiro amor
In my own true love's eyes
Olhar
Look
Olhar
Look
Olhe para o arco-íris
Look to the rainbow
Siga-o sobre a colina e o riacho
Follow it over the hill and the stream
Olhar
Look
Olhar
Look
Olhe para o arco-íris
Look to the rainbow
Siga o sujeito que segue um sonho
Follow the fellow who follows a dream
Olhar
Look
Olhar
Look
Olhe para o arco-íris
Look to the rainbow
Agora você não vai segui-lo pela colina e pelo riacho?
Now, won't you follow it over the hill and the stream?
Agora, olhe para o arco-íris
Now, look to the rainbow
Siga o sujeito que segue um sonho
Follow the fellow who follows a dream
Siga o companheiro
Follow the fellow
Siga o companheiro
Follow the fellow
Siga o companheiro
Follow the fellow
quem segue
Who follow
Quem segue um sonho
Who follows a dream
