Translate to
No puedo creer que me necesitas
I can′t believe you need me
Nunca pensé que sería necesitada por algo
I never thought I would be needed for anything
No puedo creer que mis hombros cargarían un peso tan importante
I can't believe my shoulders would carry such important weight
Como tu cabeza y tus lágrimas
As your head and your tears
No puedo creer que me escogieras, en toda mi fragilidad, yo
I can′t believe you chose me, in all my fragility, me
Me duele tanto cuando te amo, me hace llorar
It hurts so much when i love you, it makes me cry
Cada vez
Every time
Oh tu, oh lo eres, oh lo eres
Oh you, oh you are, oh you are
El niñito hecho para mi en las estrellas
The little boy made for me in the stars
En las estrellas, es así porque no puedo dejarte ir.
In the stars, it's why I can't let you go
El niñito hecho para mi en las estrellas
The little boy made for me in the stars
Es porque te amo más de lo más lejos que voy
It′s why I love you more the further I go
Y antes de esta existencia tú estubiste siempre allí
And before this existence you were always there
Esperandome
Waiting for me
Tú eres, tú eres lo más real que conozco
You are, you are the realest thing I know
Manos abajo
Hands down
La cosa más real que conozco
The realest thing I know
No suelo ser llevada
I am not used to being carried
O ser capaz de llevar una canción bonita
Or being able to carry a pretty song
He sido maltrada por mis tantos caminos
I have been bruised by my many trails
A veces mi piel es tan gruesa, es tan fragil
Sometimes my skin′s so thick it's frail
Solo necesito ser ignorada hasta despertar en lo bello que esta en ti
I just need to be ignored ′til I wake up to the beauty that is yours
Y todo viene a la vida tan, tan derrepente
And it all comes to life so, so suddenly
Este lugar es tan profundo, el agua es tan profunda que dudo, porque
This is a place so deep, the water's so deep I hesitate, cause
Toda la energía lleva sentir este poder
All the energy it takes to feel this power
Tiendo a correr, tiendo a ocultarme, hasta encontrarte y sé que te tengo
I tend to run, I tend to hide, ′til I find you and I know I got you
Lo sé, lo sé, lo sé
I know, I know, I know
Eres el niñito hecho para mi en las estrellas
You're the little boy made for me in the stars
En las estrellas, es así porque no puedo dejarte ir.
In the stars, it′s why I can't let you go
El niñito hecho para mi en las estrellas
The little boy made for me in the stars
Es porque te amo más de lo más lejos que voy
It's why I love you more the further I go
Y antes de esta existencia tú estabas siempre aquí
And before this existence you were always here
Dentro de mi
Inside of me
Tú eres, tú eres lo más real que conozco
You are, you are the realest thing I know
Manos abajo
Hands down
La cosa más real que conozco
The realest thing I know
Me estoy deslizando en los arcoiris de mis sueños infantiles
I′m sliding on the rainbows of my childhood dreams
Me estoy deslizando en los arcoiris de mis sueños infantiles
I′m sliding on the rainbows of my childhood dreams
Me estoy deslizando en los arcoiris de mis sueños infantiles
I'm sliding on the rainbows of my childhood dreams
Me estoy deslizando en los arcoiris de mis sueños infantiles
I′m sliding on the rainbows of my childhood dreams
mis sueños de infancia
My childhood dreams
Cuando me llevas, cuando me llevas, cuando me llevas
When you carry me, when you carry me, when you carry me
Es tan felíz
It's so happy
Me estoy deslizando en los arcoiris de mis sueños infantiles
I′m sliding on the rainbows of my childhood dreams
Me estoy deslizando en los arcoiris de mis sueños infantiles
I'm sliding on the rainbows of my childhood dreams
Me estoy deslizando en los arcoiris de mis sueños infantiles
I′m sliding on the rainbows of my childhood dreams
Me estoy deslizando en los arcoiris de mis sueños infantiles
I'm sliding on the rainbows of my childhood dreams
mis sueños de infancia
My childhood dreams