Translate to
Eu não acredito que você precisa de mim
I can′t believe you need me
Eu nunca achei que seria necessária para alguma coisa
I never thought I would be needed for anything
Eu não consigo acreditar que meus ombros carregariam um peso tão importante
I can't believe my shoulders would carry such important weight
Como sua cabeça e suas lagrimas
As your head and your tears
Eu não acredito que você me escolheu, com toda minha fragilidade
I can′t believe you chose me, in all my fragility, me
Isso me machuca muito quando eu te amo, isso me faz chorar
It hurts so much when i love you, it makes me cry
Toda vez
Every time
Oh você, oh você é, oh você é
Oh you, oh you are, oh you are
O garoto feito para mim pelas estrelas
The little boy made for me in the stars
Pelas estrelas, é por isso que eu não posso deixar você ir
In the stars, it's why I can't let you go
O garoto feito para mim pelas estrelas
The little boy made for me in the stars
É por isso que eu te amo mais quanto mais eu vou
It′s why I love you more the further I go
E antes dessa existência você sempre esteve lá
And before this existence you were always there
Esperando por mim
Waiting for me
Você é, você é a coisa mais real que eu conheço
You are, you are the realest thing I know
Sem dúvidas
Hands down
A coisa mais real que eu conheço
The realest thing I know
Eu não sou acostumada a ser carregada
I am not used to being carried
E nem capaz de carregar uma música bonita
Or being able to carry a pretty song
Eu fui machucado por minhas muitas trilhas
I have been bruised by my many trails
Às vezes minha pele é muito grossa, isso é frágil
Sometimes my skin′s so thick it's frail
Eu só preciso ser ignorada até eu acordar pela sua beleza
I just need to be ignored ′til I wake up to the beauty that is yours
E tudo vira realidade tão, tão de repente
And it all comes to life so, so suddenly
É um lugar tão fundo, a água é tão funda eu me hesito, porque
This is a place so deep, the water's so deep I hesitate, cause
Toda energia que tem para sentir esse poder
All the energy it takes to feel this power
Eu tendo a correr, eu tendo a me esconder, até eu te encontrar e eu sei que eu te tenho
I tend to run, I tend to hide, ′til I find you and I know I got you
eu sei, eu sei, eu sei
I know, I know, I know
Você é o garoto feito para mim pelas estrelas
You're the little boy made for me in the stars
Pelas estrelas, é por isso que eu não posso deixar você ir
In the stars, it′s why I can't let you go
O garoto feito para mim pelas estrelas
The little boy made for me in the stars
É por isso que eu te amo mais quanto mais eu vou
It's why I love you more the further I go
E antes dessa existência você estava sempre aqui
And before this existence you were always here
Dentro de mim
Inside of me
Você é, você é a coisa mais real que eu conheço
You are, you are the realest thing I know
Sem dúvidas
Hands down
A coisa mais real que eu conheço
The realest thing I know
Eu estou deslizando nos meus arco-íris dos meus sonhos de infância
I′m sliding on the rainbows of my childhood dreams
Eu estou deslizando nos meus arco-íris dos meus sonhos de infância
I′m sliding on the rainbows of my childhood dreams
Eu estou deslizando nos meus arco-íris dos meus sonhos de infância
I'm sliding on the rainbows of my childhood dreams
Eu estou deslizando nos meus arco-íris dos meus sonhos de infância
I′m sliding on the rainbows of my childhood dreams
Meus sonhos de infância
My childhood dreams
Quando você me carrega, quando você me carrega, quando você me carrega
When you carry me, when you carry me, when you carry me
É tão feliz
It's so happy
Eu estou deslizando nos meus arco-íris dos meus sonhos de infância
I′m sliding on the rainbows of my childhood dreams
Eu estou deslizando nos meus arco-íris dos meus sonhos de infância
I'm sliding on the rainbows of my childhood dreams
Eu estou deslizando nos meus arco-íris dos meus sonhos de infância
I′m sliding on the rainbows of my childhood dreams
Eu estou deslizando nos meus arco-íris dos meus sonhos de infância
I'm sliding on the rainbows of my childhood dreams
Meus sonhos de infância
My childhood dreams