99 Luftballons French translation

Nena

Translate to

As tu un peu de temps pour moi ?
Hast du etwas Zeit für mich?
Alors je te chanterai une chanson
Dann singe ich ein Lied für dich
De 99 ballons
Von 99 Luftballons
En route vers l'horizon
Auf ihrem Weg zum Horizont
Peut-être que tu penses à moi ?
Denkst du vielleicht grad an mich?
Alors je te chanterai une chanson
Dann singe ich ein Lied für dich
De 99 ballons
Von 99 Luftballons
Et que quelque chose comme ça arrive à cause de cela
Und dass so was von so was kommt

99 ballons
99 Luftballons
En route vers l'horizon
Auf ihrem Weg zum Horizont
On les prenait pour des ovnis venant de l'espace
Hielt man für Ufos aus dem All
C'est pour cela qu'un général a envoyé
Darum schickte ein General
Une escadrille d'avions à leur trousse
′Ne Fliegerstaffel hinterher
C'était pour donner l'alarme s'il a fait ça
Alarm zu geben, wenn's so wär
Et pourtant, il n'y avait là à l'horizon
Dabei war′n dort am Horizont
Seulement 99 ballons.
Nur 99 Luftballons

99 avions à réaction
99 Düsenflieger
Dont chaque pilote était un grand guerrier
Jeder war ein großer Krieger
Ils se prenait pour le Capitaine Kirk
Hielten sich für Captain Kirk
Ce qui donna un grand feu d'artifice
Es gab ein großes Feuerwerk
Les voisins n'ont rien capté
Die Nachbarn haben nichts gerafft
Et se sentaient tout de suite provoqués
Und fühlten sich gleich angemacht
Et pourtant on a tiré à l'horizon
Dabei schoss man am Horizont
Sur 99 Ballons
Auf 99 Luftballons

99 ministres de la guerre
99 Kriegsminister
Des allumettes et des bidons d'essence
Streichholz und Benzinkanister
Se prenaient pour des gens malins
Hielten sich für schlaue Leute
Ils flairaient un gros butin
Witterten schon fette Beute
Ils criaient : la guerre et voulaient le pouvoir
Riefen: "Krieg" und wollten Macht
Mais qui aurait pu pensé cela
Mann, wer hätte das gedacht
Qu'on en arrive là un jour
Dass es einmal so weit kommt
À cause de 99 ballons
Wegen 99 Luftballons?

À cause de 99 ballons
Wegen 99 Luftballons
99 ballons
99 Luftballons

99 ans de guerre
99 Jahre Krieg
N'a laissé aucune place pour un gagnant
Ließen keinen Platz für Sieger
Il n'y a plus de ministre de la guerre
Kriegsminister gibt's nicht mehr
Ni aucun avion à réaction
Und auch keine Düsenflieger
Aujourd'hui je fais mes rondes
Heute zieh ich meine Runden
Je vois que le monde est en ruine
Seh die Welt in Trümmern liegen
J'ai trouvé un ballon
Hab 'n Luftballon gefunden
Je pense à toi et je le laisse s'envoler
Denk an dich und lass ihn fliegen

Powered by musixmatch