Translate to
Na última noite da onda de calor antes da chegada da tempestade
On the last night of the heatwave, the storm arrived
Nós nos sentamos no telhado e mastigamos nossas vidas
We sat up on the roof and chewed at our lives
Houve fortes rajadas de vento e destroços voando
There was a fierce wind gusting and debris flying
E as árvores negras balançando de um lado para o outro
And the black trees waving from side to side
Então o trovão rugiu e caiu a chuva
And then the thunder roared and down came the rain
Se tivéssemos esquecido o que era real, enquanto sabíamos disso
If we′d forgotten what was real, while we knew it then
Ah, lembre-se da noite
Ah, remember the night
Há uma cacofonia de vozes nos dizendo em que acreditar
There's a cacophony of voices telling us what to believe
Quando a turma da imprensa aparecer, será hora de partir
When the press-gang shows, it will be time to leave
E deixe as colunas dos justos passarem por nós
And let the columns of the righteous pass us by
Leve apenas o que precisamos, mantenha o pó seco
Take only what we need, keep the powder dry
Eles só atiram em desertores que encontram
They only shoot deserters they can find
É fácil amar as pessoas, é fácil fazer feliz
Ah, it′s easy to love people that's easy to make happy
É mais difícil amar pessoas que nunca estão satisfeitas
It's harder to love people who are never satisfied
Tudo está dividindo e lealdades questionadas
Everything is dividing and loyalties questioned
Às vezes fico com medo do meu próprio lado
Sometimes I′m terrified by my own side
Talvez existam outros tipos de heróis nessas terras conturbadas
Maybe there′s other kind of heroes in these troubled lands
Talvez dúvida no coração, talvez sangue nas mãos
Maybe doubt in the heart, maybe blood of the hands
Os jovens todos inquietos, entusiasmados por estar aqui
The young ones all restless, excited to be here
E os mais velhos falam menos, mas riem mais
And the old ones say less but laugh the more
Então deixe as colunas dos justos passarem por nós
So let the columns of the righteous pass us by
Leve apenas o que precisamos, mantenha o pó seco
Take only what we need, keep the powder dry
Eles só atiram em desertores que encontram
They only shoot deserters they can find
E ainda hoje de manhã eu acordo cantando
Still these mornings I wake up singing
Mesmo que eu não me lembre do porquê
Even if I can't remember why
Essas manhãs eu acordo cantando
These mornings I still wake up singing
Mesmo que eu não me lembre do porquê
Even if I can′t remember why
Leve apenas o que precisamos, mantenha o pó seco
Take only what we need, keep the powder dry
Eles só atiram em desertores que encontram
You know they only shoot deserters they can find
