Translate to
Dans le service de cancérologie blanchi à la chaux
In the whitewashed cancer ward
Avec mon sang chaud qui coule à flot
With my hot blood running wild
Je vois la douleur derrière tes yeux
I see the pain behind your eyes
Et la recherche de la raison
And the search for reason
Et la connaissance et la peur
And the knowing and the fear
De la saison qui passe maintenant
Of the passing season now
S'il te plaît, donne-moi la force de couper
Please give me strength to cut
Et pour garder notre secret
And to keep our secret
S'il te plaît, donne-moi la force de couper
Please give me strength to cut
Que les choses que nous aimons
That the things we love
Peut rester ici encore
May remain here still
Il y a du temps à attendre
There is time to wait
Et il y a du temps à tuer
And there is time to kill
Je vois tes mains tendues
I see your outstretched hands
À travers la porte qui se ferme
Through the closing door
Mais c'est une bien meilleure chose que ce que j'ai fait auparavant.
But it′s a far better thing I do than I have done before
Et il semble donc que le meurtre ne soit pas si difficile
And so it seems that murder's not so hard
J'ai mangé de la chair et du sang chaque jour
I′ve eaten flesh and blood each day
Et si je crois ce que j'écris
And if I believe the things I write
Au fil des saisons
Through the passing season
Puis avec un fusil à la main
Then with a rifle in my hand
Et avec mille raisons j'attendrai
And with a thousand reasons I'll wait
Bien au-dessus de la foule
Far above the crowd
Sous le soleil d'été
In the summer sunshine
Et l'histoire change maintenant pour toujours
And history changes now forever
Que les choses que nous aimons
That the things we love
Peut rester ici encore
May remain here still
Il y a du temps à attendre
There is time to wait
Et il y a du temps à tuer
And there is time to kill
De cette terre stérile
From this barren land
Viennent les graines de la guerre
Come the seeds of war
C'est donc une bien meilleure chose que ce que j'ai fait auparavant.
So it's a far better thing I do than I have done before
Ouais, c'est une bien meilleure chose que ce que j'ai fait avant.
Yeah, it′s a far better thing I do than I have done before
Pour que les choses que nous aimons
So that the things we love
Peut rester ici encore
May remain here still
Il y a du temps à attendre
There is time to wait
Et il y a du temps à tuer
And there is time to kill
Je vois tes bras tendus
I see your outstretched arms
À travers la porte qui se ferme
Through the closing door
Mais c'est une bien meilleure chose que ce que j'ai fait auparavant.
But it′s a far better thing I do than I have done before
C'est donc une bien meilleure chose que ce que j'ai fait auparavant.
So it's a far better thing I do than I have done before
