Translate to
Bem, eu sonhei que estava correndo, por um deserto cheio de abundância
Well I dreamed that I was running, through a wilderness of plenty
E eu podia ouvir a caça atrás de mim, cada vez mais perto, cada vez mais perto
And I could hear the hunt behind me, getting closer, getting closer
E eu sabia que o fim estava chegando e desejei que acabasse
And I knew that the end was coming and I wished that it was over
Traga-me a neve, traga-me o vento frio, traga-me o inverno
Bring me the snowfall, bring me the cold wind, bring me the winter
E agora o mercúrio continua subindo, como a seiva, o sangue e os oceanos
And now the mercury keeps rising, like the sap and the blood and the oceans
E os hectares de asfalto derretendo, no ar fétido do veneno
And the asphalt acres melting, in the fetid air of poison
E posso ouvir os soldados chegando e desejo que tudo acabe
And I can hear the soldiers coming and I wish that it was over
Traga-me a neve, traga-me o vento frio, traga-me o inverno
Bring me the snowfall, bring me the cold wind, bring me the winter
Eu os senti puxando meu ombro para vir e participar das comemorações
I felt them tugging at my shoulder to come and join in the celebrations
Para marcar o triunfo do Imperador, o verão eterno e conquistador
To mark the triumph of the Emperor, the all-conquering everlasting summer
E as ruas foram inundadas com o sangue dos inocentes, sacrificados para o abate
And the streets were awash with the blood of the innocents, sacrificed to slaughter
As multidões estavam bêbadas de poder e loucura enquanto o barulho ficava cada vez mais alto
The crowds all drunk on power and madness as the noise grew ever louder
E eu podia ouvir as facas sendo afiadas e desejei que tudo acabasse
And I could hear the knives being sharpened and I wished that it was over
Traga-me a neve, traga-me o vento frio, traga-me o inverno
Bring me the snowfall, bring me the cold wind, bring me the winter
Deixe todos os pecados do passado serem enterrados no solo congelado
Let all the sins of the past be buried in the frozen ground
Deixe o último fogo da vingança morrer
Let the last of the vengeance fires die
As asas traseiras voando alto acima das árvores esqueléticas
The back wings flying high above the skeleton trees
Desaparecer no branco
Disappear into the white
Então deixe a terra cansada descansar e a temporada de matança terminar
So let the weary land be rested and the killing season over
Deixe as sombras se estenderem para sempre à luz da prata polida
Let the shadows stretch forever in the light of burnished silver
Pois temo a idade das consequências e desejo que isso acabe
For I fear the age of consequence and I wish that it was over
Temo a idade das consequências e desejo que isso acabe
I fear the age of consequence and I wish that it was over
Traga-me a neve, traga-me o vento frio, traga-me o inverno
Bring me the snowfall, bring me the cold wind, bring me the winter
