Translate to
Ho tenuto la mia testa contro il muro
I′ve kept my head against the wall
Sono stato su questa via per troppo a lungo ora
I've been this way for so long now
Non stavi esattamente cadendo su te stesso
You weren′t exactly falling over yourself
Quando ti vidi l'ultima volta
When last I saw you
Beh pensavo sempre
Well, I always thought
Che noi andiamo d'accordo come una casa in fiamme
We'd get along like a house on fire
Finchè mi hai detto che devo andare
Until you told me that I'd have to go
Come può qualcuno come te lavorare così lentamente?
How can someone like you, work that slow? (Whoo!)
(…)
Whatever you think of me (whatever you think of me)
Ascolti duramente e ti farò vedere
You listen hard and I will make you see (whoo!)
(…)
Whatever you think of me (whatever you think of me)
(…)
You listen hard and I will make you see
Ascolti duramente e ti farò vedere
I don′t feel anything no more
(…)
This state of grace is consuming me
(…)
I′m not grown-up and I am not a boy
(…)
I feel no pain and I feel no joy
Non sento più niente
Well, I always thought
Questo stato di grazia mi sta consumando
We'd get along like a house on fire
Non sono cresciuto e non sono un ragazzo
In those days when the sun was warm
Non sento dolore e non sento gioia
I ran in the street where I was born
Beh pensavo sempre
Whatever you think of me (whatever you think of me)
Che noi andiamo d'accordo come una casa in fiamme
You listen hard and I will make you see
In quei giorni quando il sole era caldo
Whatever you think of me
Correvo nella strada dove nacqui
You listen hard and I will make you see
(…)
The streets are so empty at this time of night
Ascolti duramente e ti farò vedere
I′d rather walk on my own than fight
Qualsiasi cosa tu pensi di me
In a world where I'd forgotten you
Ascolti duramente e ti farò vedere
I found myself forgotten too
Le strade sono così vuote in questo momento della notte
That′s the danger of believing books
Preferirei camminare da solo che combattere
And all the lies of those thieves and crooks
In un mondo dove tu ho dimenticato
We sing intellectual songs of love
Ho trovato me stesso dimenticato, anche
From a stolen pen to a velvet glove
Quello è il pericolo di credere ai libri
(…)
E tutte le bugie di quei ladri e truffatori
(…)
Cantiamo intellettuali canzoni d'amore
(…)
