Blue Monday French translation

New Order

Translate to

Qu'est-ce que ça te fait de me traiter comme tu le fais ?
How does it feel to treat me like you do?
Quand tu as posé tes mains sur moi
When you′ve laid your hands upon me
Et dis-moi qui tu es
And told me who you are

Je pensais que je me trompais
Thought I was mistaken
Je pensais avoir entendu tes paroles
I thought I heard your words
Dis-moi, comment je me sens ?
Tell me, how do I feel?
Dis-moi maintenant, comment je me sens ?
Tell me now, how do I feel?

Ceux qui sont venus avant moi
Those who came before me
Ils ont vécu leur vocation
Lived through their vocations
Du passé jusqu'à l'achèvement
From the past until completion
Ils ne se détourneront plus
They'll turn away no more

Et pourtant, je trouve ça si dur
And still, I find it so hard
Pour dire ce que j'ai à dire
To say what I need to say
Mais je suis sûr que tu me le diras.
But I′m quite sure that you'll tell me
Exactement comme je devrais me sentir aujourd'hui
Just how I should feel today

Je vois un bateau dans le port
I see a ship in the harbor
Je peux et je dois obéir
I can and shall obey
Mais si ce n'était pas à cause de ton malheur
But if it wasn't for your misfortune
Je serais une personne céleste aujourd'hui
I′d be a heavenly person today

Et je pensais que je me trompais
And I thought I was mistaken
Et je pensais t'entendre parler
And I thought I heard you speak
Dis-moi, comment je me sens ?
Tell me, how do I feel?
Dis-moi maintenant, comment dois-je me sentir ?
Tell me now, how should I feel?
Maintenant je me tiens ici en attendant
Now I stand here waiting

Je pensais t'avoir dit de me quitter
I thought I told you to leave me
Pendant que je marche vers la plage
While I walk down to the beach
Dis-moi, comment tu te sens ?
Tell me, how does it feel
Quand ton cœur devient froid ? (Il devient froid, il devient froid-)
When your heart grows cold? (Grows cold, grows cold-)

Powered by musixmatch