Translate to
É por isso que acontecimentos me enervam
This is why events unnerve me
Eles encontram tudo, uma história diferente
They find it all, a different story
Observe para quem as rodas giram
Notice whom for wheels are turning
Giram novamente e giram rumo ao tempo
Turn again and turn towards this time
Tudo que ela pede é força para me abraçar
All she asks is the strength to hold me
Então é novamente a mesma velha história
Then again, the same old story
O mundo viajará, oh tão rápido
World will travel, oh, so quickly
Viaje primeiro e incline-se rumo ao tempo
Travel first and lean towards this time
Oh, eu vou acabar com eles, sem demonstrar misericórdia
Oh, I′ll break them down, no mercy shown
O céu sabe, tem que ser desta vez
Heaven knows, it's got to be this time
Observando ela, as coisas que ela disse
Watching her, these things she said
As vezes que ela chorou, muito fraco pra acordar dessa vez
The times she cried, too frail to wake this time
Oh, eu vou acabar com eles, sem demonstrar misericórdia
Oh, I′ll break them down, no mercy shown
O céu sabe, tem que ser desta vez
Heaven knows, it's got to be this time
Avenidas alinhadas com árvores
Avenues all lined with trees
Me imagine e então você começa a observar
Picture me and then you start watching
Observando para sempre
Watching forever
Para sempre, para sempre
Forever, forever
Observe o amor crescer, para sempre
Watching love graw, forever
Me deixando saber, para sempre
Letting me know, forever
