Doubts Even Here French translation

New Order

Translate to

Ces étapes qui semblent prendre toute une vie
Those steps which seem to take a lifetime
Quand les yeux se tournent et fixent
When eyes just turn and stare
Le jour commence, s'effondrant sans prévenir
Day begins, collapsing without warning
Tu disparais de la vue - il n'y a rien là-bas
You fade from sight, there′s nothing there

Aucun espoir permis, les appels sont répondus quotidiennement
No hope allowed, calls are answered daily
Les questions sont de votre côté
Questions are on your side
Profondément ému, au-delà de toute consolation
Deeply moved, beyond all consolation
Tu as senti le pouls maintenant et le cri
You felt the pulse, now, hear the cry

Dans mon esprit, les pensées deviennent plus claires
In my mind thoughts are becoming clearer
Je regarde chaque mouvement que tu fais
I'm watching every move you make
Compter le temps passé en observation
Counting time spent in observation
Un seul coup une fausse erreur
A single blow, a false mistake

Puis tu m'as révélé
Then you revealed to me
Tout ce que j'ai besoin de savoir maintenant (j'étais étourdi et je ne pouvais pas parler)
All that I need to know now (I was dazed, and I could not speak)
Alors s'il te plait ne te détourne pas
Then please don′t turn away
Pourquoi est-ce que je ne peux pas te parler maintenant ? (Mes pensées remontaient à des temps passés)
Why can't I talk to you now? (My thoughts went back to times long past)

Il n'y a nulle part où aller (je me suis souvenu d'années oubliées)
There's nowhere left to go (I remembered forgotten years)
Où cela la mène-t-il et comment ? (Toute la nuit, j'étais dans une profonde détresse)
Where is this taking her and how? (All night long, I was in deep distress)
(Alors que je réfléchissais, mon esprit était plongé dans un profond désespoir)
(As I lay thinking, my spirit was sunk in deep despair)
Il n'y a rien de plus que je veux
There′s nothing more I want
Savoir au-delà de votre confiance maintenant (le Seigneur nous rejettera-t-il pour toujours et ne montrera-t-il plus jamais sa faveur ?)
To know beyond your trust now (will the Lord reject us for evermore and never again show favor?)
(Son amour indéfectible nous a-t-il maintenant complètement fait défaut ?)
(Has his unfailing love now failed us utterly?)

Ne gâche pas notre joie
Don′t throw our joy away
Pourquoi devez-vous partir maintenant ? (Sa promesse doit-elle être maintes et maintes fois non tenue ?)
Why must you just you leave now? (Must his promise time and again be unfulfilled?)
Les souvenirs sont tout ce qui reste (Dieu a-t-il oublié d'être miséricordieux ?)
Memories are all that's left (has God forgotten to be gracious?)
J'ai besoin de toi près de moi maintenant (a-t-il refusé sa miséricorde en colère?)
I need you near to me now (has he in anger withheld his mercies?)
(Mais alors, Seigneur, je me souviens de tes actes)
(But then, O Lord, I call to mind thy deeds)
(Je me souviens de tes actes merveilleux dans le passé)
(I recall thy wonderful acts in times gone by)

Powered by musixmatch