Translate to
Il n'en faut pas beaucoup pour me confondre
It doesn′t take a lot to confuse me
Je ne suis pas conscient du temps qui passe
I'm not aware of the passing of time
Et je voudrais dire à ceux qui m'accusent
And I′d like to say to those who accuse me
Pourrais-tu le faire pendant que tu me regardais dans les yeux
Could you do it while you looked in my eye
Si tu tiens à une notion primitive
If you hold on primitive notion
Et si vous pensez que vous aimeriez essayer
And if you think you'd like to try
Vous pouvez boire cette potion magique
You can drink this magic potion
Et tu peux le faire jusqu'au jour où tu mourras
And you can do it 'til the day that you, day that you die
je l'ai déjà fait et je le referai
I′ve done it before and I′ll do it again
Un jugement de vie que je brûlerai jusqu'à la fin
A judgment of life that I'll burn ′til the end
Comment se fait-il que nous soyons si éloignés
How can it be that we're so far apart?
Je veux que ce soit comme au début
I want it to be like it did at the start
Je fais de mon mieux pour te confondre
I′m doing my best to confound you
Votre comportement est si volatile
Your behavior is so volatile
Même un zoo ne t'enfermerait pas
Not even a zoo would impound you
Ne me regarde pas avec ton sourire critique
Don't look at me with your critical smile
Eh bien, j'ai conduit dans le mauvais rapport
Well, I′ve been driving in the wrong gear
Ça a été une longue et solitaire balade
It's been a long and lonely ride
C'est l'hiver depuis une année entière
It's been winter for a whole year
Mais tu ne pourrais pas me blesser si tu essayais
But you couldn′t hurt me if you tried
je l'ai déjà fait et je le referai
I′ve done it before and I'll do it again
Chargé d'une vie qui brûlera jusqu'à la fin
Charged with a life that′ll burn 'til the end
Comment se fait-il que nous soyons si éloignés
How can it be that we′re so far apart?
Je veux que ce soit comme au début
I want it to be like it was at the start
je l'ai déjà fait et je le referai
I've done it before and I′ll do it again
Un jugement de vie que je brûlerai jusqu'à la fin
A judgment of life that I'll burn 'til the end
Comment se fait-il que nous soyons si éloignés
How can it be that we′re so far apart?
Je veux que ce soit comme au début
I want it to be like it did at the start
J'ai un message que je dois envoyer
I′ve got a message that I need to send
Il vous vient directement d'un ami
It's coming to you straight from a friend
Je voulais voir ce qu'il y a dans mon coeur
I wanted to see what′s inside my heart
Je voulais être comme si c'était au début
I wanted to be like it was in the start
