Restless French translation

New Order

Translate to

Que pouvez-vous acheter
What can you buy
Qui soulève un cœur lourd vers le ciel ?
That lifts a heavy heart up to the sky?
Qu'est-ce qui fait votre journée?
What makes your day?
Quel miracle de la vie est venu pour rester?
What miracle of life has come to stay?
Un goût d'amour
A taste of love
Si doux, si réel que tu ne peux pas lâcher prise
So sweet, so real, you can′t let go
Et qu'est-ce que ça fait?
And how does it feel?
Ça fait tellement de bien
It feels so good

Mais de combien avez-vous besoin ?
But how much do you need?
De combien, de combien avez-vous besoin ?
How much, how much do you need?
Combien as tu besoin?
How much do you need?
De combien, de combien avez-vous besoin ?
How much, how much do you need?

je veux une belle voiture
I want a nice car
Une copine aussi jolie qu'une star
A girlfriend who's as pretty as a star
je veux le respect
I want respect
Autant, autant que je peux obtenir
As much, as much as I can get

Mais de combien avez-vous besoin ?
But how much do you need?
De combien, de combien avez-vous besoin ?
How much, how much do you need?
Combien as tu besoin?
How much do you need?
De combien, de combien avez-vous besoin ?
How much, how much do you need?

Agité
Restless
Je me sens si agité
I feel so restless
Et dans ce monde changeant
And in this changing world
Je suis à court de mots
I am lost for words
Je me sens si agité
I feel so restless
Je n'ai aucun intérêt
Ain′t got no interest
Je m'en fous
I couldn't care less
ne peut pas être un succès
Can't be a success

En raison des études en cours
Due to current studies
Le climat fiscal n'est pas au beau fixe
The fiscal climate isn′t looking good
Sortir de la ville
Get out of town
Les rues coulent des rivières pleines de sang
The streets are running rivers full of blood

Plus je vois
The more I see
Moins, moins je crois
The less, the less that I believe
Plus j'entends
The more I hear
Moins, moins je perçois
The less, the less that I perceive

Mais de combien avez-vous besoin ?
But how much do you need?
De combien, de combien avez-vous besoin ?
How much, how much do you need?
Combien as tu besoin?
How much do you need?
De combien, de combien avez-vous besoin ?
How much, how much do you need?

Agité
Restless
Je me sens si agité
I feel so restless
Et dans ce monde changeant
And in this changing world
Je suis à court de mots
I am lost for words
Je me sens si agité
I feel so restless
Je n'ai aucun intérêt
Ain′t got no interest
Je m'en fous
I couldn't care less
ne peut pas être un succès
Can′t be a success

Que pouvez-vous acheter
What can you buy
Qui soulève un cœur lourd vers le ciel ?
That lifts a heavy heart up to the sky?
Qu'est-ce qui fait votre journée?
What makes your day?
Quel miracle de la vie est venu pour rester?
What miracle of life has come to stay?
Un goût d'amour
A taste of love
Si doux, si réel que tu ne peux pas lâcher prise
So sweet, so real you can't let go
Et qu'est-ce que ça fait?
And how does it feel?
Ça fait tellement de bien
It feels so good

Agité
Restless
je suis si agité
I am so restless
Et ce monde changeant
And this changing world
Me laisse sans voix
Leaves me speechless
Je suis à court de mots
I am lost for words
Mais j'ai gardé mon sang-froid
But I kept my nerve
Mais ce n'est pas sans espoir
But it′s not hopeless
Si vous prenez moins
If you take less

Powered by musixmatch