Young Offender French translation

New Order

Translate to

Images d'une image d'une personne qui ne pouvait pas être blâmée
Pictures of an image of a person who could not be blamed
Tu es une couleur et tu es un numéro
You are a colour and you are a number
Il faut une sanction pour se voir
We need a sanction to see one another
Si je garde mes distances dans la saison de cet enfer svelte
If I keep my distance in the season of this slender hell
C'est à cause du besoin de vivre les uns des autres
It′s because of the need to live off one another
Rentrez chez vous, jeune délinquant, et restez sous couverture
Go home, young offender, and stay undercover

Nous sommes occupés à manquer de temps
We're busy running out of time
(Quoi qu'il en coûte, je te ferai mienne)
(Whatever it takes, I will make you mine)
Je prendrai le futur de tes mains
I′ll take the future from your hands
(Avec toutes les choses que je n'ai jamais eues, je vais commettre le crime parfait)
(With all the things I've never had, I'll commit the perfect crime)

Nous sommes forts, nous faisons notre truc, laissons le monde pleurer, regardons les oiseaux chanter
We′re strong, we do our thing, let the world cry, watch the birds sing
Donne-moi la liberté, j'ai besoin de récupérer
Give me the freedom, I need to recover
Les mots ne peuvent pas guérir quand une ligne est ton amant
Words cannot heal when a line is your lover
Le vent hurle dans ma chambre comme un ange (comme un ange)
Wind howls in my chamber like an angel (like an angel)
Tu es une couleur et tu es un numéro
You are a colour and you are a number
Rentrez chez vous, jeune délinquant, et restez sous couverture
Go home, young offender, and stay undercover

Nous sommes occupés à manquer de temps
We′re busy running out of time
(Quoi qu'il en coûte, je te ferai mienne)
(Whatever it takes, I will make you mine)
Je prendrai le futur de tes mains
I'll take the future from your hands
(Avec toutes les choses que je n'ai jamais eues, je vais commettre le crime parfait)
(With all the things I′ve never had, I'll commit the perfect crime)
Nous sommes occupés à manquer de temps
We′re busy running out of time
(Quoi qu'il en coûte, je te ferai mienne)
(Whatever it takes, I will make you mine)
Je prendrai le futur de tes mains
I'll take the future from your hands
(Avec toutes les choses que je n'ai jamais eues, je vais commettre le crime parfait)
(With all the things I′ve never had, I'll commit the perfect crime)

Nous sommes occupés à manquer de temps
We're busy running out of time
(Quoi qu'il en coûte, je te ferai mienne)
(Whatever it takes, I will make you mine)
Je prendrai le futur de tes mains
I′ll take the future from your hands
(Avec toutes les choses que je n'ai jamais eues, je vais commettre le crime parfait)
(With all the things I′ve never had, I'll commit the perfect crime)
Nous sommes occupés à manquer de temps
We′re busy running out of time
(Quoi qu'il en coûte, je te ferai mienne)
(Whatever it takes, I will make you mine)
Je prendrai le futur de tes mains
I'll take the future from your hands
(Avec toutes les choses que je n'ai jamais eues, je vais commettre le crime parfait)
(With all the things I′ve never had, I'll commit the perfect crime)

Powered by musixmatch