Translate to

Il y a un diable qui attend à ta porte
There′s a devil waiting outside your door
(Combien de temps encore ?)
(How much longer?)
Il y a un diable qui attend à ta porte
There's a devil waiting outside your door
(Combien de temps encore ?)
(How much longer?)

Et il rue et il braie et il gratte le sol
And it is bucking and braying and pawing at the floor
(Combien de temps encore ?)
(How much longer?)
Et il hurle de douleur et il grimpe aux murs, ouais
And he′s howling with pain and crawling up the walls, oh yeah
(Combien de temps encore ?)
(How much longer?)

Et il y a un diable qui attend à ta porte
And there's a devil waiting outside your door
(Combien de temps encore ?)
(How much longer?)
Il est affaibli par le mal et brisé par le monde
He's weak with evil and broken by the world
(Combien de temps encore ?)
(How much longer?)

Et il crie ton nom et il en demande plus
And he′s shouting your name and he′s asking for more
(Combien de temps encore ?)
(How much longer?)
Donne-lui en plus, donne-lui en plus
Give him more, give him more
Il y a un diable qui attend à ta porte, ouais
There's a devil waiting outside your door, oh yeah
(Combien de temps encore ?)
(How much longer?)

Amant, depuis la naissance du monde
Loverman, since the world began
Pour toujours, amen, ouais jusqu'à la fin des temps
Forever, Amen, yeah till end of time
Enlève cette robe, je descends
Take off that dress, I′m coming down
Je suis ton amant parce que je suis ce que je suis ce que je suis ce que je suis
I'm your loverman ′cause I am what I am what I am what I am

L pour l'amour, bébé
L is for love, baby
O pour toi la seule
O is for only you that I do
Et V parce que j'aime presque tout ce que tu es
And V is for loving virtually all that you are
E parce que j'aime presque tout ce que tu fais
E is for loving almost everything you do

R pour viole-moi et M pour tue-moi
R is for rape me and M is for murder me
Et A pour avoir répondu à toutes mes prières
And A is for answering all of my prayers
N pour savoir que ton amant sera
N is for knowing your loverman's going to
La réponse à toutes les tiennes, ouais
Be the answer to all of yours, yeah

Amant, jusqu'à la fin
Loverman, till the bitter end
Pendant que les empires brûlent pour toujours et à jamais à jamais à jamais
While empires burn down forever and ever and ever and ever
Amant, je te le jure, bébé
Loverman, so help me, baby
Je te le jure parce que je suis ce que je suis ce que je suis ce que je suis ce que je suis
So help me ′cause I am what I am what I am what I am what I am
Je serai ton amant
I'll be your loverman

Il y a un diable qui rampe sur ton parquet
There's a devil crawling along your floor
(Combien de temps encore ?)
(How much longer?)
Il y a un diable qui rampe sur ton parquet
There′s a devil crawling along your floor
(Combien de temps encore ?)
(How much longer?)

Le cœur tremblant, il passe ta porte
With a trembling heart, he′s coming through your door

(Combien de temps encore ?)
(How much longer?)
Avec son sexe dans sa patte, ouais
With his straining sex in his jumping paw, oh yeah
(Combien de temps encore ?)
(How much longer?)

Il y a un diable qui rampe sur ton parquet
There's a devil crawling along your floor
(Combien de temps encore ?)
(How much longer?)
Et il est vieux et il est stupide et il est affamé et il est souffrant
And he′s old and he's stupid and he′s hungry and he's sore
Et il est boiteux et il est aveugle et il est sale et il est pauvre
And he′s lame and he's blind and he's dirty and he′s poor
(Combien de temps encore ?)
(How much longer?)

Donne lui plus, donne lui plus, donne lui plus, donne lui plus
Give him more, give him more, give him more, give him more
Donne lui plus, donne lui plus, donne lui plus, donne lui plus
Give him more, give him more, give him more, give him more
(Combien de temps encore ?)
(How much longer?)
Il y a un diable qui rampe sur ton parquet, ouais
There′s a devil crawling along your floor, oh yeah
(Combien de temps encore ?)
(How much longer?)

Amant maintenant, maintenant me voilà
Loverman now, now here I stand
Pour toujours, amen, car je suis ce que je suis ce que je suis ce que je suis
Forever Amen 'cause I am what I am what I am what I am
Pardonne-moi bébé, mes mains sont liées
Forgive me, baby, my hands are down
Et je n'ai pas le choix, je n'ai pas le choix
And I got no choice no, I got no choice at all

Je le répète, L pour l'amour
I′ll say it again, L is for love
Et O pour Oh oui je le veux
And O is for O yes I do
V pour la vertu pour que je ne te fasse pas de mal
V is for virtue so I ain't gonna hurt you
E pour même si c'est ce que tu veux que je fasse
E is for even if you want me to

R pour donne-toi à moi, bébé
R is for render unto me, baby
Et M pour ce qui m'appartient
And M is for that which is mine
Et A pour n'importe comment, chérie
And A is for any old how, darling
Et N pour n'importe quand
And N is for any old time

Je serai ton amant, j'ai pour projet
I′ll be your loverman, I got a master plan
De t'enlever ta robe et d'être ton homme
To take off your dress and be your man
Ouais, saisir le trône, prendre les rênes
Yeah, seize the throne, seize the mantle
M'emparer de la couronne car je suis ce que je suis ce que je suis ce que je suis
Seize the crown 'cause I am what I am what I am what I am what I am
Ton amant
Your loverman

Il y a un diable allongé près de toi
There′s a devil lying by your side
(Combien de temps encore ?)
(How much longer?)
Tu pourrais le croire endormi, mais regarde ses yeux
You might think he's asleep but look at his eyes
(Combien de temps encore ?)
(How much longer?)

Il veux que tu sois son épouse
He wants you, baby to be his bride
(Combien de temps encore ?)
(How much longer?)
Il y a un diable allongé près de toi, ouais
There's a devil lying by your side, oh yeah
(Combien de temps encore ?)
(How much longer?)

Powered by musixmatch