Translate to

Ici je dors toute la matinée
Here I sleep the morning through
Jusqu'à ce que l'appel à la prière me réveille
′Til the wail of the call to prayer awakes me
Et il n'y a rien à faire du tout
And there ain't nothing at all to do
À part se lever et suivre la journée là où elle me mène
But rise and follow the day wherever it takes me

Je me tiens devant la fenêtre et je regarde la mer
I stand at the window and I look at the sea
Et je suis ce que je suis, et ce qui sera sera
And I am what I am, and what will be, will be
Je me tiens devant la fenêtre et je regarde la mer
I stand at the window and I look at the sea
Et je me prépare du thé à l'opium
And I make me a pot of opium tea

Au port je regarde les bateaux arriver
Down at the port I watch the boats come in
Regarder les bateaux arriver peut vous faire quelque chose
Watchin′ the boats come in can do something to you
Et les gamins se rassemblent, leurs mains tendues
And the kids gather around with an outstretched hand
Et je leur lance un diram ou deux
And I toss them a diram or two

Eh bien, je me demande si mes enfants pensent à moi
Well, I wonder if my children are thinking of me
Car je suis ce que je suis et ce qui sera sera
'Cause I am what I am, and what will be, will be
Je me demande si mes enfants pensent à moi
I wonder if my kids are thinking of me
Et je souris et je sirote mon thé à l'opium
And I smile and I sip my opium tea

La nuit la mer frappe les remparts rouge rouille
At night the sea lashes the rust red ramparts
Et les silhouettes des hommes à capuche qui passent à côté de moi
And the shapes of hooded men who pass me
Et le vent qui gémit, qui rit et rit et rit
And the mad moanin' wind, it laughs and laughs and laughs
De l'étrange tour que m'a joué le destin
At the strange lot that fate has cast me

Eh bien, les chats sur le rampart chantent joyeusement
Well, the cats on the rampart sing merrily
Qu'il est ce qu'il est et que ce qui sera sera
That he is what he is and what will, be will be
Oui, les chats sur le rampart chantent joyeusement
Yeah, the cats on the rampart sing merrily
Tandis que je suis assis à boire mon thé à l'opium
And I sit and I drink up my opium tea

Je suis prisonnier ici, je ne peux pas rentrer chez moi
I′m a prisoner here, I can never go home
Il n'y a rien ici à gagner ni à perdre
There is nothing here to win or lose
Il n'y a besoin de faire aucun choix
There are no choices needed to be made at all
Pas même le choix d'avoir à choisir
Not even the choice of having to choose

Eh bien, je suis prisonnier ici, oui, mais je suis aussi libre
Well, I′m a prisoner here, yes, but I'm also free
Car je suis ce que je suis et ce qui sera sera
′Cause I am what I am and what will be, will be
Je suis prisonnier ici, oui, mais je suis aussi libre
I'm a prisoner here, yeah, but I′m also free
Et je souris et je sirote mon thé à l'opium
And I smile and I sip my opium tea

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch