Translate to
Sim, ele usava um chapéu de cowboy
Yes, he wore a cowboy hat
Cada osso quebrado em suas costas
Each bone broken in his back
Todo o dinheiro e todo o ouro
All the money and all the gold
Não consegui comprar meu amor aos oito anos
Couldn′t buy my love at eight years old
Agora estou apaixonado por uma garota que não é para mim
Now I'm in love with a girl that′s wrong for me
Pergunte a ela, ela discordará
Ask her, she will disagree
O pai dela era um homem de cidade pequena
Her father was a small town man
Com sonhos pequenos e mãos de cidade pequena
With small-time dreams and small-town hands
Mas
But
Mas eu estava lá quando não havia ninguém em casa
But I was there when there was nobody home
Por favor, acredite em mim quando digo que não sei
Please believe me when I say, I don't know
De fato, desapareceu para sempre, mas o que isso significa?
Gone for good in fact, but what does it mean?
Em um ano, eles sempre os vendiam, mas
Within a year, they always sold them, but
Fácil o suficiente apenas olhar para ela
Easy enough to just look at her
O mundo inteiro em uma bandeja de prata
Whole world on a silver platter
O que é isso? Isso é ruim para mim?
What's that? Is that bad for me?
Se eu libertasse a consciência dela
If I would set her conscience free
Ganhei o primeiro round, mas ainda não acabou
Won round one, but it′s not over
Ele não se importa porque não a conhece
He don′t care 'cause he don′t know her
Por muito tempo não é a mesma coisa
Too long it's not the same
Se eu pudesse dar uma mão na vergonha, mas
If I could lend a hand in shame but
Eu estava lá quando não havia ninguém em casa
I was there when there was nobody home
Por favor, acredite em mim quando digo que não sei
Please believe me when I say, I don′t know
De fato, desapareceu para sempre, mas o que isso significa?
Gone for good in fact, but what does it mean?
Em um ano, eles sempre os vendiam, mas
Within a year, they always sold them, but
Você sempre será
You'll always be
Muito mais fácil de ver
So much easier to see
Não se esconda de mim
Don′t hide from me
Aquilo que eu já vi
That which I've already seen
Você mente para mim
You lie to me
Mais do que ocasionalmente
More than occasionally
Não minta para mim
Don't lie to me
Você mentiu para mim
You lied to me
Estou tão alto quanto sempre estarei
I′m as high as I′ll ever be
Não me importo, fique e veja
I don't mind, stay and see
Eles já foram todos, por que nós não?
They′ve all gone, why don't we?
Solitários como você e eu
Lonely as you and me
Mas estou tão alto quanto sempre estarei
But I′m as high as I'll ever be
Mais tarde, o último a ver
Later on, last to see
Meu passado se foi, só de mim
My past is gone, only from me
Estou vivo
I′m alive
Mas eu estava lá quando não havia ninguém em casa
But I was there when there was nobody home
Por favor, acredite em mim quando digo que não sei
Please believe me when I say, I don't know
De fato, desapareceu para sempre, mas o que isso significa?
Gone for good in fact, but what does it mean?
Em um ano, eles sempre os vendiam, mas
Within a year, they always sold them, but
Lembra quando era eu
Remember when it was me
Dirigir chegou só para mim
Driving has come down just for me
E então tentaremos como temos feito
And then we'll try as we′ve been
