Detangler Spanish translation

Nickelback

Translate to

Te pedí que te quedaras
I asked you to stay
Pero dijiste: "No hay manera"
But you said,"There′s no way"
Te rogué que llamaras
I begged you call
Y me dejas después de todo
And you leave me after all

Sé que no tengo la culpa
I know I'm not to blame
Sé que no sientes lo mismo
I know you don′t feel the same
Ni siquiera me dijo por qué
Didn't even tell me why
Me dejaste aquí para morir
You just left me here to die

Me pongo de pie me caigo
I stand, I fall, I bounce
Fuera de estas 4 paredes
Off these 4 walls
Tu ríes te vas
You laugh, you leave
Y me dejas aquí solo
And you leave me here alone

Soy culpable también
I'm guilty too
Te estoy dando todo
I′m giving all to you
Ese es mi único pecado
That′s my one sin
Perdón por dartelo
Sorry for giving in

No quería perder el tiempo
Didn't mean to waste your time
Gracias por desperdiciar el mio
Thanks for wasting mine
Podría haber intentado dejarme ser
Could have tried to let me be
¿Me dejarías libre?
Would you just set me free?

Me pongo de pie me caigo
I stand, I fall, I bounce
Fuera de estas 4 paredes
Off these 4 walls
Tu ríes te vas
You laugh, you leave
Y me dejas aquí solo
And you leave me here alone

¿Es así como va a ser?
Is this how its gonna be?
Está bien para ti, no para mí
It′s fine for you, not for me
¿Incluso te preocupas?
Did you even care at all?
Estás de pie, me caigo, te levantas, caigo
You stand, I fall, you stand, I fall

¿Podría pagarle no?
Could I pay you not to?
¿Podría pagarle no?
Could I pay you not to?
¿Podría pagarle no?
Could I pay you not to?
¿Podría pagarle no?
Could I pay you not to?

¿Podría pagarle no?
Could I pay you not to?
¿Podría pagarle no?
Could I pay you not to?
¿Podría pagarle no?
Could I pay you not to?
¿Podría pagarle no?
Could I pay you not to?

Te pedí que te quedaras
I asked you to stay
Pero dijiste: "No hay manera"
But you said,"There's no way"
Te rogué que llamaras
I begged you call
Y me dejas después de todo
And you leave me after all

Sé que no tengo la culpa
I know I′m not to blame
Sé que no sientes lo mismo
I know you don't feel the same
Ni siquiera me dijo por qué
Didn′t even tell me why
Me dejaste aquí para morir
You just left me here to die

Me pongo de pie me caigo
I stand, I fall, I bounce
Fuera de estas 4 paredes
Off these 4 walls
Tu ríes te vas
You laugh, you leave
Y me dejas aquí solo
And you leave me here alone

¿Es así como va a ser?
Is this how its gonna be?
Está bien para ti, no para mí
It's fine for you, not for me
¿Incluso te preocupas?
Did you even care at all?
Te paras me caigo
You stand, I fall

Otoño otoño
Fall, fall
Otoño otoño
Fall, fall
...
...

Powered by musixmatch