Translate to
À gauche dans un train en direction est
Left on an eastbound train
Parti à la première heure ce matin
Gone first thing this morning
Pourquoi est-ce qu'il y a le mieux pour toi
Why′s what's best for you
Toujours la pire chose pour moi ?
Always the worst thing for me?
Quand vais-je apprendre ?
When am I gonna learn?
Pourquoi? Parce que j'en ai marre de détester
Why? ′Cause I'm tired of hating
Quand est-ce que ce sera ton tour ?
When will it be your turn?
Pourquoi? Parce que j'en ai marre d'attendre
Why? 'Cause I′m tired of waiting
Non, je ne le fais pas
No I don′t
Non, je ne le fais pas
No I don't
Non, je ne le fais pas
No I don′t
Eh bien non, je ne trouve pas la foi dans tes faux sentiments
Well no I don't find faith in your false feelings
Je ne suis pas dupe de tes tromperies
Not fooled by your misleadings
Je n'achèterai pas cette ligne que vous vendez
Won′t buy this line you're selling
Fatigué de ce mensonge que tu racontes
Tired of this lie you′re telling
Je ne le ferai pas, je ne le ferai pas
I won't, I don't
Non, je ne ferai plus ça
No I won′t do this anymore
Je ne le ferai pas, je ne le ferai pas
I won′t, I don't
Non, je ne ferai plus ça, whoa
No I won′t do this anymore, whoa
Whoa-oh-ho-whoa
Whoa-oh-ho-whoa
Elle dit que je n'en raconte que la moitié
She says I'm only telling half of it
C'est probablement parce qu'il n'y a qu'une moitié qui vaut la peine d'être racontée
That′s probably 'cause there′s only half worth telling
Et chaque fois que j'essaie d'en rire
And every time I try to laugh it off
C'est à ce moment-là que tu te retournes et que tu finis par crier
That's when you turn around and wind up yelling
Quand vais-je apprendre ?
When am I gonna learn?
Pourquoi? Parce que j'en ai marre de détester
Why? 'Cause I′m tired of hating
Quand est-ce que ce sera ton tour ?
When will it be your turn?
Pourquoi? Parce que j'en ai marre d'attendre
Why? ′Cause I'm tired of waiting
Non, je ne le fais pas
No I don′t
Non, je ne le fais pas
No I don't
Non, je ne le fais pas
No I don′t
Non, je ne trouve pas la foi dans tes faux sentiments
No, I don't find faith in your false feelings
Je ne suis pas dupe de tes tromperies
Not fooled by your misleadings
Je n'achèterai pas cette ligne que vous vendez
Won′t buy this line you're selling
Fatigué de ce mensonge que tu racontes
Tired of this lie you're telling
Je ne le ferai pas, je ne le ferai pas
I won′t, I don′t
Non, je ne ferai plus ça
No I won't do this anymore
Je ne le ferai pas, je ne le ferai pas
I won′t, I don't
Non, je ne ferai plus ça, whoa
No I won′t do this anymore, whoa
Whoa-oh-ho-whoa
Whoa-oh-ho-whoa
Ouais, ah, ouais
Yeah, ah, yeah
Elle dit que je n'en raconte que la moitié
She says I'm only telling half of it
C'est probablement parce qu'il n'y a qu'une moitié qui vaut la peine d'être racontée
That′s probably 'cause there's only half worth telling
Et chaque fois que j'essaie d'en rire
And every time I try to laugh it off
C'est à ce moment-là que tu te retournes et que tu finis par crier
That′s when you turn around and wind up yelling
Quand vais-je apprendre ?
When am I gonna learn?
Pourquoi? Parce que j'en ai marre de détester
Why? ′Cause I'm tired of hating
Quand est-ce que ce sera ton tour ?
When will it be your turn?
Pourquoi? Parce que j'en ai marre d'attendre
Why? ′Cause I'm tired of waiting
Non, je ne le fais pas
No I don′t
Non, je ne le fais pas
No I don't
Non, je ne le fais pas
No I don′t
Non, je ne trouve pas la foi dans tes faux sentiments
No I don't find faith in your false feelings
Je ne suis pas dupe de tes tromperies
Not fooled by your misleadings
Je n'achèterai pas cette ligne que vous vendez
Won't buy this line you′re selling
Fatigué de ce mensonge que tu racontes
Tired of this lie you′re telling
Je ne le ferai pas, je ne le ferai pas
I won't, I don′t
Non, je ne ferai plus ça
No I won't do this anymore
Je ne le ferai pas, je ne le ferai pas
I won′t, I don't
Non, je ne ferai plus ça, whoa
No I won′t do this anymore, whoa
Whoa-oh-ho-whoa
Whoa-oh-ho-whoa
Ouais, ah-ah
Yeah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah, ah-ah, ouais-ouais
Ah-ah, ah-ah, ah-ah, yeah-yeah
Ouais, ah-ah
Yeah, ah-ah
