Follow You Home French translation

Nickelback

Translate to

Et bien, tu peux me creuser une tombe
Well you can dig me up a grave
Et essayer de m'enfouir sous terre
And try and stick me in the ground
Et bien, tu peux me ligoter au lit
Well you can tie me to the bed
Et essayer de me battre à moitié à mort
And try and beat me half to death
Mais tu ne pourrais jamais me garder au sol
But you can never keep me down

Et bien, tu peux me jeter dans un trou
Well you can stick me in a hole
Et tu peux prier qu'il pleuve toute la journée
And you can pray all day for rain
Tu peux me tirer dans la jambe
Well you can shoot me in the leg
Simplement pour essayer de me faire supplier,
Just to try to make me beg
Et tu peux même me laisser là durant des jours
And you can leave me there for days
Et je resterai vivant
And I′ll stay alive

Simplement afin de te suivre chez toi
Just to follow you home

Et je survivrai
And I will survive
Parce que tu es ma Princesse du Mississipi
'Cause you′re my Mississippi Princess
Tu es ma reine de Californie,
You're my California Queen
Comme la duchesse de Détroit
Like the Duchess of Detroit
Et de toutes les villes entres les deux
And every city in between

Tu peux me gifler en plein visage,
You can slap me in the face
Tu peux me crier des injures,
And you can scream profanity
Me laisser ici afin que j'y meure seul, mais
Leave me here to die alone but
Je te suivrai quand même chez toi
I'll still follow you home
Je te suivrai quand même chez toi
I′ll still follow you home

Tu peux passer quelques coups de fil
You can make a couple calls
Et dire à tes frères que je suis en ville,
And tell your brothers I′m in town
Mettre ma tête à prix
And put a bounty on my head
Et dire à mes parents que je suis mort
And tell my parents that I'm dead
Et espérer vraiment que je ne sois jamais retrouvé
And hope to hell I′m never found

Tu peux voler pour moi les clés
Well you can steal me the keys
De la Cadillac de ton père
To your daddy's Cadillac
Tu peux bousiller les freins
Well you can tamper with the brakes
Et dire que c'était une erreur
Call it a mistake
Et prier que je ne revienne jamais
And pray I′m never coming back

Et je resterai vivant
And I'll stay alive
Simplement afin de te suivre chez toi
Just to follow you home
Et je survivrai
And I will survive

Parce que tu es ma Princesse du Mississipi
′Cause you're my Mississippi Princess
Tu es ma reine de Californie,
You're my California Queen
Comme la duchesse de Détroit
Like the Duchess of Detroit
Et de toutes les villes entres les deux
And every city in between

Tu peux me gifler en plein visage,
You can slap me in the face
Tu peux me crier des injures,
And you can scream profanity
Me laisser ici afin que j'y meure seul, mais
Leave me here to die alone but
Je te suivrai quand même chez toi
I′ll still follow you home
Je te suivrai quand même chez toi
I′ll still follow you home

Et bien, tu peux me creuser une tombe
Well you can dig me up a grave
Et essayer de m'enfouir sous terre
And try and stick me in the ground
Tu peux l'attacher au lit
You can tie me to the bed
Et essayer de me battre à moitié à mort
And try and beat me half to death
Mais tu ne pourrais jamais me garder au sol
But you can never keep me down

Et je survivrai
Well I will survive
Parce que tu es ma Princesse du Mississipi
'Cause you′re my Mississippi Princess
Tu es ma reine de Californie,
You're my California Queen
Comme la duchesse de Détroit
Like the Duchess of Detroit
Et de toutes les villes entres les deux
And every city in between

Tu peux me gifler en plein visage,
You can slap me in the face
Tu peux me crier des injures,
And you can scream profanity
Me laisser ici afin que j'y meure seul, mais
Leave me here to die alone but
Je vais toujours te suivre chez toi (Je vais toujours te suivre chez toi)
I′ll still follow you home (I'll still follow you home)

Je vais toujours te suivre chez toi (Je vais toujours te suivre chez toi)
I′ll still follow you home (I'll still follow you home)
Je vais toujours te suivre chez toi (Je vais toujours te suivre chez toi)
I'll still follow you home (I′ll still follow you home)
Je vais toujours te suivre chez toi (Je vais toujours te suivre chez toi)
I′ll still follow you home (I'll still follow you home)
Je te suivrai quand même chez toi
I′ll still follow you home

Powered by musixmatch