High Time Italian translation

Nickelback

Translate to

Tutto vecchio, stessa città, senza andare da nessuna parte
Same old, same town, going nowhere
Ho bisogno di una veduta nuova di zecca di fronte a me
Need a brand new view in front of me
Non ho bisogno di una mappa, non c'è bisogno di fare le valigie
Don′t need no map, no need to pack
Non mi interessa se torneremo indietro
And don't care much if we come back
Stare fermo non faceva per me
Sitting still just wasn′t meant for me

Alcune persone vanno semplicemente dritto e stretto
Some folks just go straight and narrow
Viene fuori che la vita non faceva per me
Turns out that life ain't right for me
Perché ogni volta che passiamo il confine dello stato
'Cause every time we cross state lines
L'erba che troviamo dall'altra parte
The grass we find on the other side
Sembra sempre più verde e attorcigliata
Always seems to twist up twice as green (hey)

Bhe, è il momento che io e te ci diamo da fare
Well, it′s high time you and I got rollin′
Dobbiamo solamente essere da qualche altra parte
Some place else we just gotta be
Quel furgone scassato che ho comprato, pensavi che fosse stato rubato
That beat up van I bought you thought was stolen
Sembrava un inferno ma mi sentivo a casa
Looked like hell but felt like home to me

Strimpellando e battendo sul cruscotto
Strummin', thumpin′ on the dashboard
La foschia viola rende difficile la visione
Purple haze makes it hard to see
Due dadi, tre miei amici
Two rear-view dice, three friends of mine
E quattro pneumatici lisci che continuano a girare bene
And four bald tires still rollin' right
Il gusto dell'ispirazione è tutto quello di cui abbiamo bisogno
Taste of inspiration′s all we need (hey)

Bhe, è il momento che io e te ci diamo da fare (come una pietra che rotola)
Well, it's high time you and I got rollin′ (like a rollin' stone)
Dobbiamo solamente essere da qualche altra parte
Some place else we just gotta be
Quel furgone scassato che ho comprato, pensavi che fosse stato rubato (non era stato rubato da molto)
That beat up van I bought you thought was stolen (ain't been stolen long)
Sembrava un inferno ma mi sentivo a casa
Looked like hell but felt like home to me

Gli Eagles ci hanno portato in California (le canzoni che stiamo cantando)
Eagles got us down to California (songs we′re singing on)
I Beach Boys ci hanno fatto fare surf sul mare
Beach boys got us surfin′ on the sea
Ci siamo sballati andando in Colorado (stavamo fumando)
We got stoned goin' up to Colorado (we been smokin′ on)
E non riuscivamo a vedere la foresta a causa degli alberi
And couldn't see the forest for the trees

Meglio fare una foto
Better take a picture
Perché tesoro, posso scommetterci
′Cause, baby, I can betcha that
Non resteremo qui a lungo
We won't be ′round here for long
Il treno della libertà continua a muoversi
Freedom train keeps movin' on

Fermati be prenditela con calma
Stoppin' off and take it slow
Completalo quando siamo in basso
Top it off when we get low
L'unico modo perché questo possa durare
Only way that this can last
Se hai culo, l'erba o il gas
If you got ass, the grass or gas

Battendo le mani dai il ritmo
Clappin′, tappin′, get your groove on
Coi tamburi dei sedili anteriori e le armonie dei sedili posteriori
Front seat drums and back seat harmonies
Quando guidiamo dalla tuo paese
When we drive by your country side
Mostra il pollice se hai bisogno di un passaggio
Stick out your thumb if you need a ride
Nessuno sa dove porterà questa strada (Hey)
No one knows just where this road will lead (hey)

Bhe, è il momento che io e te ci diamo da fare (come una pietra che rotola)
Well, it's high time you and I got rollin′ (like a rollin' stone)
Dobbiamo solamente essere da qualche altra parte
Some place else we just gotta be
Quel furgone scassato che ho comprato, pensavi che fosse stato rubato (non era stato rubato da molto)
That beat up van I bought you thought was stolen (ain′t been stolen long)
Sembrava un inferno ma mi sentivo a casa (whoo!)
Looked like hell but felt like home to me (whoo!)

Gli Eagles ci hanno portato in California (le canzoni che stiamo cantando)
Eagles got us down to California (songs we're singing on)
I Beach Boys ci hanno fatto fare surf sul mare
Beach boys got us surfin′ on the sea
Ci siamo sballati andando in Colorado (stavamo fumando)
We got Rocky Mountain high in Colorado (we been smokin' on)
E non riuscivamo a vedere la foresta a causa degli alberi
Couldn't see the forest for the trees

Powered by musixmatch