Trying Not to Love You French translation

Nickelback

Translate to

Tu m'appelles ...et je tombe à tes pieds
You call to me, and I fall at your feet
(Comment pourrait-on demander plus ?)
How could anyone ask for more?
(Comment pourrait-on demander plus ?)
(How could anyone ask for more?)
Et notre temps séparé... comme des couteaux dans mon coeur
And our time apart, like knives in my heart
(Comment pourrait-on demander plus ?)
How could anyone ask for more?
(Comment pourrait-on demander plus ?)
(How could anyone ask for more?)

Mais s'il y a une pilule pour m'aider à oublier
But if there′s a pill to help me forget
Dieu sait que je ne l'ai pas encore trouvé
God knows I haven't found it yet
Mais je meurs d'envie
But I′m dying to
Dieu, j'essaie de
God, I'm trying to

Car essayer de ne pas t'aimer ne va que trop loin
'Cause trying not to love you only goes so far
Essayer de ne pas avoir besoin de toi me déchire
Trying not to need you is tearing me apart
Ne peux pas voir le bon côté de là bas sur le sol
Can′t see the silver lining from down here on the floor
Et je continue à essayer mais je ne sais pas pourquoi
And I just keep on trying but I don′t know what for
Car essayer de ne pas t'aimer
'Cause trying not to love you
Me fait seulement t'aimer davantage
Only makes me love you more

Me fait seulement t'aimer davantage
Only makes me love you more

Et ce genre de douleur... seul le temps l'emporte
And this kind of pain only time takes away
(C'est pourquoi il est plus difficile de te laisser partir)
That′s why it's harder to let you go
(C'est pourquoi il est plus difficile de te laisser partir)
(That′s why it's harder to let you go)
Et rien que je ne puisse faire... sans penser à toi
And nothing I can do without thinking of you
(C'est pourquoi il est plus difficile de te laisser partir)
That′s why it's harder to let you go
(C'est pourquoi il est plus difficile de te laisser partir)
(That's why it′s harder to let you go)

Mais s'il y a une pilule pour m'aider à oublier
But if there′s a pill to help me forget
Dieu sait que je ne l'ai pas encore trouvé
God knows I haven't found it yet
Mais je meurs d'envie
But I′m dying to
Dieu, j'essaie de
God, I'm trying to

Car essayer de ne pas t'aimer ne va que trop loin
′Cause trying not to love you only goes so far
Essayer de ne pas avoir besoin de toi me déchire
Trying not to need you is tearing me apart
Ne peux pas voir le bon côté de là bas sur le sol
Can't see the silver lining from down here on the floor
Et je continue à essayer mais je ne sais pas pourquoi
And I just keep on trying but I don′t know what for
Car essayer de ne pas t'aimer
'Cause trying not to love you
Me fait seulement t'aimer davantage
Only makes me love you more

Donc je m'assois ici divisé, en parlant seulement à moi-même
So I sit here divided, just talking to myself
Etait-ce quelque chose que j'ai fait? Y avait-il quelqu'un d'autre?
Was it something that I did? Was there somebody else?
Quand une voix derrière moi qui luttait contre les larmes
When a voice from behind me that was fighting back tears
S'est assise juste à côté de moi et m'a murmuré à l'oreille
Sat right down beside me and whispered right in my ear
A dit que j'ai été mourait d'envie de te dire
Said I've been dying to tell you

Qu'essayer de ne pas t'aimer n'allait que trop loin
That trying not to love you only went so far
Qu'essayer de ne pas avoir besoin de toi était en train de me déchirer
That trying not to need you was tearing me apart
Maintenant je vois le bon côté de ce pour quoi nous nous battons
Now I see the silver lining from what we′re fighting for
Et si nous continuons à essayer nous pourrions être beaucoup plus
And if we just keep on trying we could be much more
Car essayer de ne pas t'aimer, yeah
′Cause trying not to love you, yeah
Oh, yeah, essayer de ne pas t'aimer
Oh, yeah, trying not to love you

Me fait seulement t'aimer davantage
Only makes me love you more
Me fait seulement t'aimer davantage
Only makes me love you more

Powered by musixmatch