Come on a Cone Spanish translation

Nicki Minaj

Translate to

Eh, eh
Uh, uh

B- no es serio, hombre, estos b- delirantes
B- ain′t serious, man, these b- delirious
Todos estos b-inferiores, solo promociono mi interior
All these b- inferiors, I just pimp my interious
Simplemente lo recojo y me voy, podría recoger una h-
I just pick up and go, might pick up a h-
Podría dar lugar a una conversación, si levantas la masa.
Might give conversation, if you kick up the dough
No importa mi dinero, no importa mis estadísticas.
Never mind my money, never mind my stats
Todos los que quieran ser como yo, los pueden encontrar en Saks
Every b- wanna be me, you can find 'em in Saks
Viernes rosa, dos mili, "Super Bass", triple platino
Pink Friday, two milli, "Super Bass," triple plat
Cuando me veas en Ellen, simplemente admite que estoy ganando.
When you see me on Ellen, just admit that I′m winnin'

Hago un desfile para Versace, me lo piden por mi nombre.
Do a show for Versace, they request me by name
Y si no consiguen a Nicki, simplemente no será lo mismo.
And if they don't get Nicki, it just won′t be the same
Cuando estoy sentado con Anna, realmente estoy sentado con Anna.
When I′m sitting with Anna, I'm really sitting with Anna
No es una metáfora, realmente estoy sentado con Anna.
Ain′t a metaphor punchline, I'm really sitting with Anna

Primera fila en Oscar de la Renta, postura
Front row in Oscar de la Renta, posture
No hay nadie que pueda hacerlo, ni siquiera mi impostor.
Ain′t a b- that could do it, not even my impostor
Pongan estos b- bajo control, ¿dónde diablos está su lista?
Put these b- on lock out, where the f- is your roster?
Llego con esa nueva, nueva marinara y pasta.
I pull up in that new-new marinara and pasta

Muevo la cabeza, estoy enojado, no hay una p- en mi zona
Shake my head, yo, I'm mad, ain′t a b- in my zone
En medio de la nada, me siento tan solo.
In the middle of nowhere, I just feel so alone
Obtuve la certificación porque viene con la piedra.
Got the certification, 'cause it come with the stone
Pero este hielo es tan frío que debería venir en un cono.
But, this ice is so cold, it should come on a cone
Debería venir en un cono, debería venir en un cono.
It should come on a cone, it should come on a cone
Sí, mi hielo está tan frío que debería venir en un cono.
Yeah, my ice is so cold, it should come on a cone
Debería venir en un cono, debería venir en un cono.
It should come on a cone, it should come on a cone
Porque mi hielo está tan frío que debería venir en un cono.
'Cause my ice is so cold, it should come on a cone

7-Up fue y le dio mi comercial a Cee-Lo
7-Up went and gave my commercial to Cee-Lo
Pero no les digas que lo dije, mantengámoslo en un tono bajo.
But don′t tell them I said it, lets keep it on the D-low
Si necesitas que te mire, solo ponme en tu canción.
If you need you a look, just put me on your song
Pero sabes que costará alrededor de seis cifras.
But you know it′ll cost about six figures long

Pero no lo tenéis, ¿dónde co-está vuestro presupuesto?
But you b- ain't got it, where the f- is your budgets?
Espuelas voladoras para ella, significa que estoy por encima de eso
Flyin′ spurs for hers, mean I'm f- above it
Y acabo de conseguir el fantasma y lo llamo Casper.
And I just got the ghost, and I′m calling it Casper
Pero esa mierda es tan fría que pertenece a Alaska.
But that sh- is so cold, it belong in Alaska

¿Por qué demonios estoy estilizando? Compito conmigo mismo.
Why the f- am I styling? I competes with myself
Cuando te enfrentaste a Nicki, agotaste tu riqueza.
When you went against Nicki, you depleted your wealth
Y no me estoy masturbando, pero me estoy sintiendo.
And I'm not masturbating, but I′m feeling myself
Los paparazzi están esperando, porque esas fotos se venderán.
Paparazzi is waiting, 'cause them pictures will sell
Ahora no te sientas estúpido, sí, eso es un huevo en tu cara.
Now don't you feel a-stupid, yeah, that′s egg on yo face
Si no fueras tan feo, te pondría mi p- en la cara
If you weren′t so ugly, I'd put my d- in yo′ face

D- en tu cara
D- in your face
Pongo mi p- en tu cara, sí
Put my d- in your face, yeah

Muevo la cabeza, estoy enojado, no hay una p- en mi zona
Shake my head, yo, I'm mad, ain′t a b- in my zone
En medio de la nada, me siento tan solo.
In the middle of nowhere, I just feel so alone
Obtuve la certificación porque viene con la piedra.
Got the certification, 'cause it come with the stone
Pero este hielo es tan frío que debería venir en un cono.
But, this ice is so cold, it should come on a cone
Debería venir en un cono, debería venir en un cono.
It should come on a cone, it should come on a cone
Sí, mi hielo está tan frío que debería venir en un cono.
Yeah, my ice is so cold, it should come on a cone
Debería venir en un cono, debería venir en un cono.
It should come on a cone, it should come on a cone
Porque mi hielo está tan frío que debería venir en un cono.
′Cause my ice is so cold, it should come on a cone

Ooh-ooh, d-en tu cara
Ooh-ooh, d- in your face
Ooh-ooh, d-en tu cara
Ooh-ooh, d- in your face
Ooh-ooh, d-en tu cara
Ooh-ooh, d- in your face
Pon mi p- en tu cara
Put my d- in your face
Pongo mi p- en tu cara, sí, sí
Put my d- in your face, yeah, yeah
Sí, sí
Yeah, yeah
Sí, sí
Yeah, yeah
Sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah

Yeah

Powered by musixmatch